Results for veroordeel translation from Afrikaans to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

veroordeel

French

condamner

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle bestorm die lewe van die regverdige en veroordeel onskuldige bloed.

French

ils se rassemblent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want as ons hart ons veroordeel, god is meer as ons hart, en hy weet alles.

French

car si notre coeur nous condamne, dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek sê tot god: veroordeel my nie; laat my weet waarom u met my twis.

French

je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

generaal zod, weens die pleeg van moord en hoogverraad veroordeel die raad u en jou medeopstandelingen

French

général zod... pour les crimes de meurtre et de haute trahison, le conseil vous condamne, ainsi que vos insurgés,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

jou eie mond veroordeel jou, en nie ek nie; ja, jou eie lippe getuig teen jou.

French

ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aan my geregtigheid hou ek vas en laat dit nie los nie; my hart veroordeel geeneen van my dae nie.

French

je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy wat glo en hom laat doop, sal gered word; maar hy wat nie glo nie, sal veroordeel word.

French

celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

kan ook een wat die reg haat, heers? of durf u die regverdige, die geweldige, veroordeel?

French

un ennemi de la justice régnerait-il? et condamneras-tu le juste, le puissant,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek sê dit nie om te veroordeel nie, want ek het vantevore gesê dat julle in ons harte is om saam te sterwe en saam te lewe.

French

ce n`est pas pour vous condamner que je parle de la sorte; car j`ai déjà dit que vous êtes dans nos coeurs à la vie et à la mort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

moenie teen mekaar sug nie, broeders, sodat julle nie veroordeel word nie. kyk, die regter staan voor die deur.

French

ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés: voici, le juge est à la porte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna het judas, sy verraaier, toe hy sien dat hy veroordeel was, berou gekry en die dertig silwerstukke teruggebring na die owerpriesters en die ouderlinge

French

alors judas, qui l`avait livré, voyant qu`il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d`argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al was ek regverdig, my eie mond sou my veroordeel; al was ek onskuldig, hy sou my as 'n verkeerde reken.

French

suis-je juste, ma bouche me condamnera; suis-je innocent, il me déclarera coupable.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die inwoners van jerusalem en hulle owerstes het hom nie geken nie, en deur hom te veroordeel, het hulle die woorde van die profete vervul wat elke sabbat gelees word.

French

car les habitants de jérusalem et leurs chefs ont méconnu jésus, et, en le condamnant, ils ont accompli les paroles des prophètes qui se lisent chaque sabbat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sy antwoord: niemand nie, here. en jesus sê vir haar: ek veroordeel jou ook nie. gaan heen en sondig nie meer nie.

French

elle répondit: non, seigneur. et jésus lui dit: je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as iemand 'n mens doodslaan, moet die moordenaar op verklaring van getuies gedood word; maar een getuie is nie genoegsaam om iemand tot die dood te veroordeel nie.

French

si un homme tue quelqu`un, on ôtera la vie au meurtrier, sur la déposition de témoins. un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner une personne à mort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en julle moet nie oordeel nie, dan sal julle nooit geoordeel word nie. julle moet nie veroordeel nie, dan sal julle nooit veroordeel word nie. spreek vry, en julle sal vrygespreek word.

French

ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want dit lyk vir my dat god ons apostels die laaste plek aangewys het as tot die dood veroordeel; want ons het 'n skouspel geword vir die wêreld, vir die engele sowel as vir die mense.

French

car dieu, ce me semble, a fait de nous, apôtres, les derniers des hommes, des condamnés à mort en quelque sorte, puisque nous avons été en spectacle au monde, aux anges et aux hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

kyk, die here here help my: wie is dit wat my kan veroordeel? kyk, hulle sal almal verslyt soos 'n kleed; die mot sal hulle eet.

French

voici, le seigneur, l`Éternel, me secourra: qui me condamnera? voici, ils tomberont tous en lambeaux comme un vêtement, la teigne les dévorera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom is jy, o mens wat oordeel, wie jy ook mag wees, sonder verontskuldiging; want waarin jy 'n ander oordeel, veroordeel jy jouself; want jy wat oordeel, doen dieselfde dinge.

French

o homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,751,365 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK