From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
soos 'n doring wat in die hand van 'n dronkaard geraak het, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.
ein spruch in eines narren mund ist wie ein dornzweig, der in eines trunkenen hand sticht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle moet aan die oudstes van sy stad sê: hierdie seun van ons is koppig en wederstrewig, hy luister nie na ons stem nie, hy is 'n deurbringer en dronkaard.
und zu den Ältesten der stadt sagen: dieser unser sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unsrer stimme nicht und ist ein schlemmer und ein trunkenbold.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here het daarin 'n gees van bedwelming gegiet, en egipte is op 'n dwaalweg gebring in al sy werk, soos 'n dronkaard tuimel in sy uitbraaksel.
denn der herr hat einen schwindelgeist unter sie ausgegossen, daß sie Ägypten verführen in allem ihrem tun, wie ein trunkenbold taumelt, wenn er speit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die aarde waggel geheel en al soos 'n dronkaard en swaai heen en weer soos 'n naghut; en sy oortreding is swaar op hom; en hy sal val en nie weer opstaan nie.
die erde wird taumelm wie ein trunkener und wird hin und her geworfen wie ein hängebett; denn ihre missetat drückt sie, daß sie fallen muß und kann nicht stehenbleiben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: