From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarom sal moab oor moab huil, almal saam huil; oor die druiwekoeke van kir-haréset sal julle sug, heeltemal verslae.
darum wird ein moabiter über den andern heulen; allesamt werden sie heulen. Über die grundfesten der stadt kir-hareseth werden sie seufzen, ganz zerschlagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het hulle die stede verwoes en op elke goeie stuk grond elkeen sy klip gegooi, sodat dit daarvan vol was, en elke waterfontein toegestop en elke goeie boom omgekap, totdat hulle net in kir-haréset die klipmure daarvan laat oorbly het. maar toe die slingeraars dit omsingel en beskiet,
die städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die wasserbrunnen und fällten alle guten bäume, bis daß nur die steine von kir-hareseth übrigblieben; und es umgaben die stadt die schleuderer und warfen auf sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: