Results for hulleself translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

hulleself

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

so loer hulle op hul eie bloed, hulle lê hulleself voor.

German

sie aber lauern auf ihr eigen blut und stellen sich selbst nach dem leben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die weivelde van die woestyn drup, en die heuwels gord hulleself met gejuig.

German

die anger sind voll schafe, und die auen stehen dick mit korn, daß man jauchzet und singet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ag, as die wat julle opstandig maak, hulleself tog maar ook wou vermink!

German

wollte gott, daß sie auch ausgerottet würden, die euch verstören!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sommige van die skrifgeleerdes het by hulleself gesê: hierdie man praat godslasterlik.

German

und siehe, etliche unter den schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: dieser lästert gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe het die kinders van israel hulleself beroof van hul versiersels, van die berg horeb af.

German

also taten die kinder israel ihren schmuck von sich vor dem berge horeb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

saam met konings en raadsmanne van die aarde, wat puinhope weer opgebou het vir hulleself;

German

mit den königen und ratsherren auf erden, die das wüste bauen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die priesters en die leviete het hulleself gereinig, en die volk en die poorte en die muur gereinig.

German

und die priester und leviten reinigten sich und reinigten das volk, die tore und die mauer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe is deur hulle tonge gesien soos van vuur, wat hulleself verdeel en op elkeen van hulle gaan sit.

German

und es erschienen ihnen zungen, zerteilt, wie von feuer; und er setzte sich auf einen jeglichen unter ihnen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het die woord vir hulleself gehou en onder mekaar gevra wat dit beteken om uit die dode op te staan.

German

und sie behielten das wort bei sich und befragten sich untereinander: was ist doch das auferstehen von den toten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en daar was sommige wat by hulleself verontwaardig was en gesê het: waarvoor het hierdie verkwisting van die salf plaasgevind?

German

da waren etliche, die wurden unwillig und sprachen: was soll doch diese vergeudung?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het ook met die oog op sommige wat op hulleself vertrou dat hulle regverdig is en die ander verag, hierdie gelykenis vertel.

German

er sagte aber zu etlichen, die sich selbst vermaßen, daß sie fromm wären, und verachteten die andern, ein solch gleichnis:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is die weg van die wat op hulleself vertrou, en van hulle volgelinge wat in hul woorde 'n behae het. sela.

German

sie liegen in der hölle wie schafe, der tod weidet sie; aber die frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr trotz muß vergehen; in der hölle müssen sie bleiben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die manne van israel het uitgetrek om te veg teen benjamin, en die manne van israel het hulleself in slagorde teen hulle opgestel, na gíbea toe.

German

und ein jeder mann von israel ging heraus, zu streiten mit benjamin, und schickten sich, zu streiten wider gibea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en afvallig geword het--om dié weer tot bekering te vernuwe, omdat hulle ten opsigte van hulleself die seun van god weer kruisig en openlik tot skande maak.

German

wo sie abfallen, wiederum zu erneuern zur buße, als die sich selbst den sohn gottes wiederum kreuzigen und für spott halten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het in my hart gesê: ter wille van die mensekinders gebeur dit, dat god hulle kan beproef, en dat hulle kan insien dat hulle in hulleself vee is.

German

ich sprach in meinem herzen: es geschieht wegen der menschenkinder, auf daß gott sie prüfe und sie sehen, daß sie an sich selbst sind wie das vieh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die leviete het hulleself ontsondig en hulle klere gewas, en aäron het hulle beweeg as beweegoffer voor die aangesig van die here; en aäron het versoening vir hulle gedoen om hulle te reinig.

German

und die leviten entsündigten sich und wuschen ihre kleider, und aaron webte sie vor dem herrn und versöhnte sie, daß sie rein wurden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar geen wortel in hulleself het nie; hulle is net vir 'n tyd. later as daar verdrukking of vervolging kom ter wille van die woord, struikel hulle dadelik.

German

und haben keine wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch; wenn sich trübsal oder verfolgung um des wortes willen erhebt, so ärgern sie sich alsbald.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aan hulle is geopenbaar dat hulle nie vir hulleself nie, maar vir ons dié dinge bedien het wat julle nou aangekondig is deur dié wat die evangelie aan julle verkondig het in die heilige gees wat van die hemel gestuur is--dinge waarin die engele begerig is om in te sien.

German

welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en so moet jy met hulle doen om hulle te reinig: sprinkel op hulle water van ontsondiging; en hulle moet 'n skeermes oor hulle hele liggaam laat gaan en hulle klere was en hulleself reinig.

German

also sollst du aber mit ihnen tun, daß du sie reinigst: du sollst sündwasser auf sie sprengen, und sie sollen alle ihre haare rein abscheren und ihre kleider waschen, so sind sie rein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

boonste: aangaande: volgens: oor: inderwaarheid: adj: na: agterna: weer: teen: alle: amper: alleen: en: alreeds: asook: alhoewel: altyd: onder: onder: en: nog 'n: enige: in elk geval: enige iemand: enige iets: orals: word: aren: arent: omtrent: bekom: omdat: word: word: bekomming: al: voor: voorhand: begin: begin: agter: te wees: onder: behalwe: behalwe: tussen: verby: biljoen: beide: maar: kan: kan nie: kan nie: kas- tipe: kon: kon nie: het: het nie: doen: doen nie: moet nie: ondertoe: gedurende: elke: agt: tagtig: òf: anders: erens anders: einde: wat eindig: genoeg: ens: al: ooit: elke: enige iemand: alles: orals oor: behalwe: paar: vyftig: eerste: vyf: vir: vorige: vroeër: veertig: gevind: vier: van: verdere: moes: het: het nie: het: het nie: dus: haar: hier: hier na: hier by: hierin: hier is: hier op: haarne: haarself: hes: hom: homself: sy: hoe: egter: honderd: inc: regtig: in plaas van: binne- in: isnt: sy: self: laaste: later: laaste: laasste: minste: minder: laat: hou van: waarskynlik: ltd: gemaak: maak: maak: veel: dalk mag: miskien: intussentyd: intussen: dalk: miljoen: mejuffrou: meer: nog meer: mees: meestal: mev: baie: moet: myself: naamlik: geen: moet nooit: nietemin: volgende: nege: negentig: niemand: geen: nogsteeds: noone: of: nie: niks: nou: nerens: af: gereeld: as eers: een: slegs: op: andere: andersins: ons: ons sin: onsself: uit: bo: algeheel: eie: bladsy: per: miskien: eerder: onlangse: onlangse: selfde: blyk: geblyk: blykend: blyk: sewe: sewentig: klomp: sy: sy is: moet: moes nie: sedert: ses: sestig: sommige: op een of ander manier: iemand: iets: somtyds: partykeer: êrens: nogsteeds: stop: soos: te neem: tien: as: wat: die: hulle: hulle: hulleself: dan word: dan: daar: daarna: daarby: daarom: daarin: daarbo: hierdie: hulle: dertig: hierdie: daardie: het: duisend: drie: deur: regdeur: deur: dus: leidrade: tesame: te: naheen: na: triljoen: twintig: twee: onder: tensy: ander as: onwaarskynlik: totdat: dateer op: opgedateer: opdateer: van: gebruik word: te gebruik: baie: deur middel van: wil hê: wil hê: wil hê: was: was nie: weg: maniere: wo: goed: was: was nie: wat: wat is: wat ook al: wanneer: whence: wanneer ook al: waar: waarna: darenteen: daarby: daarin: waarbo: waar ook al: daar is: hetsy: wat: terwyl: whither: wie: wie ookal: volledige: wie: wie ookal: wie se: hoekom: sal: met: binne in: sonder om te: sal nie: werk: gewerk: werk: werksaam: sal: sou nie: ja: nog: jy: jy het: jy sal: jou: jy is: jou: jouself: jouself: jy het

German

ab:aber:alle:alles:als:also:alt:alte:am: an:auch:auf:aus:bald:bei:beim:bin:bis:bist:bzw:ca: da:dann:darf:das:dazu:dein:dem:den:denn:der:des: dich:die:dies:dir:doch:dort:dran:du:durch:eben:egal: eher:ein:einige:eine:er:erst:es:etc:etwa:fuer:fr: ganz:geht:gib:gibt:grad:hast:hat:hier:hin:ich:ihm: ihn:ihr:ihre:in:ist:ja:je:jede:kann:kein:klar:mag: mal:man:mehr:mit:nach:nahe:nein:nix:noch:nun:nur: ob:oder:oft:ohne:paar:per:sehr:sein:seit:sich:sie: sind:so:soll:tun:um:uns:und:vom:von:vor:war:was: weg:wegen:weil:wem:wenn:wer:wie:will:wir:wird:wo: zu:zum:zur:zwar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,646,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK