From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat kis betref, die seuns van kis was jerágmeël.
von kis: unter den kindern des kis war: jerahmeel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy eersgebore seun was abdon, verder sur en kis en baäl en nadab
und sein erster sohn war abdon, zur, kis, baal, nadab,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en abdon was sy eersgebore seun, dan sur en kis en baäl en ner en nadab
und sein erster sohn abdon, zur, kis, baal, ner, nadab,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en kis was die vader van saul, en ner, die vader van abner, was die seun van abíël.
kis war aber sauls vater; ner aber, abners vater, war ein sohn abiels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ner was die vader van kis, en kis van saul, en saul van jónatan en malkisúa en abinádab en esbáäl.
ner zeugte kis. kis zeugte saul. saul zeugte jonathan, malchisua, abinadab und esbaal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die seuns van merári: magli en musi; die seuns van magli: eleásar en kis.
die kinder meraris waren: maheli und musi. die kinder mahelis waren: eleasar und kis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hulle sien dat daar baie geld in die kis was, het die skrywer van die koning opgegaan en die hoëpriester en dit saamgebind en die geld getel wat in die huis van die here gevind is.
wenn sie dann sahen, daß viel geld in der lade war, so kam des königs schreiber herauf mit dem hohenpriester, und banden das geld zusammen und zählten es, was für des herrn haus gefunden ward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar was 'n joodse man in die vesting susan met die naam van mórdegai, die seun van jaïr, die seun van símeï, die seun van kis, 'n benjaminiet,
es war aber ein jüdischer mann zu schloß susan, der hieß mardochai, ein sohn jairs, des sohnes simeis, des sohnes des kis, ein benjaminiter,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: