From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar hulle het die linkerhand oopgemaak
stattdessen haben sie die linke hand seziert.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ook moet die priester van die olie in die priester se linkerhand giet.
und von dem Öl in seine, des priesters, linke hand gießen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sal die skape aan sy regterhand en die bokke aan sy linkerhand sit.
und wird die schafe zu seiner rechten stellen und die böcke zu seiner linken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die priester moet ook van die log olie neem en dit giet in die priester se linkerhand.
darnach soll er von dem log Öl nehmen und es in seine, des priesters, linke hand gießen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar jy, as jy liefdadigheid bewys, laat jou linkerhand nie weet wat jou regterhand doen nie,
wenn du aber almosen gibst, so laß deine linke hand nicht wissen, was die rechte tut,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
steek ehud sy linkerhand uit en gryp die swaard van sy regterheup af en steek dit in sy buik,
ehud aber reckte seine linke hand aus und nahm das schwert von seiner rechten hüfte und stieß es ihm in seinen bauch,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die priester met sy regtervinger van die olie wat in sy linkerhand is, sewe maal sprinkel voor die aangesig van die here.
und mit seinem rechten finger vom Öl, das in seiner linken hand ist, siebenmal sprengen vor dem herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die priester sy regtervinger in die olie steek wat in sy linkerhand is, en met sy vinger van die olie sewe maal sprinkel voor die aangesig van die here.
und mit seinem rechten finger in das Öl tauchen, das in seiner linken hand ist, und sprengen vom Öl mit seinem finger siebenmal vor dem herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle antwoord hom: gee aan ons dat ons mag sit in u heerlikheid, een aan u regter-- en een aan u linkerhand.
sie sprachen zu ihm: gib uns, daß wir sitzen einer zu deiner rechten und einer zu deiner linken in deiner herrlichkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal hy ook vir dié aan sy linkerhand sê: gaan weg van my, julle vervloektes, in die ewige vuur wat berei is vir die duiwel en sy engele.
dann wird er auch sagen zu denen zur linken: gehet hin von mir, ihr verfluchten, in das ewige feuer, das bereitet ist dem teufel und seinen engeln!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle broers, die seuns van merári, aan die linkerhand, was: etan, die seun van kisi, die seun van abdi, die seun van mallug,
ihre brüder aber, die kinder meraris, standen zur linken: nämlich ethan, der sohn kusis, des sohnes abdis, des sohnes malluchs,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en abner sê vir hom: draai uit na jou regter-- of linkerhand en gryp vir jou een van die jongmanne en neem sy uitrusting vir jou. maar asahel wou nie agter hom wegdraai nie.
abner sprach zu ihm: hebe dich entweder zur rechten oder zur linken und nimm für dich der leute einen und nimm ihm sein waffen. aber asahel wollte nicht von ihm ablassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hier is 'n hand. is dit 'n linkerhand of 'n regterhand? kliek op die rooi knoppie links, of die groen knoppie regs.
eine hand wird angezeigt. stelle fest, ob es eine rechte oder linke hand ist. klicke dazu auf den linken roten oder den rechten grünen knopf.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ek mag ninevé, die groot stad, nie spaar nie waarin meer as honderd en twintig duisend mense is wat die onderskeid tussen hulle regter-- en hulle linkerhand nie weet nie, en baie vee?
und mich sollte nicht jammern ninives, solcher großen stadt, in welcher sind mehr denn hundert und zwanzigtausend menschen, die nicht wissen unterschied, was rechts oder links ist, dazu auch viele tiere?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het al die priesters uit die stede van juda laat kom en die hoogtes verontreinig waar die priesters offerrook laat opgaan het, van geba af tot by berséba, en die hoogtes van die poorte afgebreek, die wat by die ingang van die poort van jósua, die owerste van die stad, was en die wat aan 'n mens se linkerhand in die stadspoort was.
und ließ kommen alle priester aus den städten juda's und verunreinigte die höhen, da die priester räucherten, von geba an bis gen beer-seba, und brach ab die höhen an den toren, die an der tür des tors josuas, des stadtvogts, waren und zur linken, wenn man zum tor der stadt geht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: