Results for vergaan translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

vergaan

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

soos jy weet, dreyman, hoop vergaan nie

German

denn sie wissen ja, dreyman, die hoffnung stirbt immer zuletzt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

my siel vergaan van verlange na u verordeninge altyddeur.

German

meine seele ist zermalmt vor verlangen nach deinen rechten allezeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ja, ek het gesê: my roem het vergaan en my hoop op die here.

German

ich sprach: mein vermögen ist dahin und meine hoffnung auf den herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want ons vergaan deur u toorn, en deur u grimmigheid word ons verskrik.

German

das macht dein zorn, daß wir so vergehen, und dein grimm, daß wir so plötzlich dahinmüssen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die nagedagtenis van die regverdige is tot seën, maar die naam van die goddelose vergaan.

German

das gedächtnis der gerechten bleibt im segen; aber der gottlosen name wird verwesen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here is koning vir ewig en altyd; die heidene het vergaan uit sy land.

German

der herr ist könig immer und ewiglich; die heiden müssen aus seinem land umkommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want as wat moes vergaan, met heerlikheid was, veel meer is wat moet bly, in heerlikheid.

German

denn so das klarheit hatte, das da aufhört, wie viel mehr wird das klarheit haben, das da bleibt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so gaan dit met almal wat god vergeet, en so vergaan die verwagting van die goddelose;

German

so geht es allen denen, die gottes vergessen; und die hoffnung der heuchler wird verloren sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop kom sy dissipels en maak hom wakker en sê: here, red ons, ons vergaan!

German

und die jünger traten zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: herr, hilf uns, wir verderben!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle het opgerys na die hemel, neergedaal na die dieptes- hulle siel het vergaan van wee.

German

und sie gen himmel fuhren und in den abgrund fuhren, daß ihre seele vor angst verzagte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

almal dinge wat deur die gebruik bestem is om te vergaan--volgens die gebooie en leringe van mense,

German

was sich doch alles unter den händen verzehrt; es sind der menschen gebote und lehren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom gee ons nie moed op nie, maar al vergaan ons uiterlike mens ook, nogtans word die innerlike mens dag ná dag vernuwe.

German

darum werden wir nicht müde; sondern, ob unser äußerlicher mensch verdirbt, so wird doch der innerliche von tag zu tag erneuert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

julle wat die koms van die dag van god verwag en verhaas, waardeur die hemele deur vuur sal vergaan en die elemente sal brand en versmelt.

German

daß ihr wartet und eilet zu der zukunft des tages des herrn, an welchem die himmel vom feuer zergehen und die elemente vor hitze zerschmelzen werden!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek is vergeet uit die hart, soos 'n dooie; ek het geword soos 'n ding wat lê en vergaan.

German

denn ich höre, wie mich viele schelten, schrecken ist um und um; sie ratschlagen miteinander über mich und denken, mir das leben zu nehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dooie mense herlewe nie, skimme staan nie op nie; daarom het u hulle besoek en verdelg en alle gedagtenis aan hulle laat vergaan.

German

die toten werden nicht lebendig, die verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr gedächtnis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here vertraag nie die belofte soos sommige dit vertraging ag nie, maar hy is lankmoedig oor ons en wil nie hê dat sommige moet vergaan nie, maar dat almal tot bekering moet kom.

German

der herr verzieht nicht die verheißung, wie es etliche für einen verzug achten; sondern er hat geduld mit uns und will nicht, daß jemand verloren werde, sondern daß sich jedermann zur buße kehre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

kus die seun, dat hy nie toornig word en julle op die weg vergaan nie; want gou kan sy toorn ontvlam. welgeluksalig is almal wat by hom skuil!

German

küßt den sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem wege; denn sein zorn wird bald entbrennen. aber wohl allen, die auf ihn trauen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jou regteroog jou dan laat struikel, ruk dit uit en gooi dit weg van jou af; want dit is vir jou beter dat een van jou lede vergaan en nie jou hele liggaam in die hel gewerp word nie.

German

rgert dich aber dein rechtes auge, so reiß es aus und wirf's von dir. es ist dir besser, daß eins deiner glieder verderbe, und nicht der ganze leib in die hölle geworfen werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sal ek voortgaan om wonderlik te handel met hierdie volk, wonderlik en wonderbaar; en die wysheid van hulle wyse manne sal vergaan, en die verstand van hulle verstandige mense sal wegskuil.

German

so will ich auch mit diesem volk wunderlich umgehen, aufs wunderlichste und seltsamste, daß die weisheit seiner weisen untergehe und der verstand seiner klugen verblendet werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan neem ek vandag die hemel en die aarde as getuies teen julle dat julle sekerlik gou uit die land sal vergaan waarheen julle oor die jordaan trek om dit in besit te neem; julle sal die dae daarin nie verleng nie, maar sekerlik verdelg word.

German

so rufe ich heutigestages über euch zu zeugen himmel und erde, daß ihr werdet bald umkommen von dem lande, in welches ihr gehet über den jordan, daß ihr's einnehmet; ihr werdet nicht lange darin bleiben, sondern werdet vertilgt werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,125,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK