Results for wingerd translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

wingerd

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

en noag het as landbouer 'n wingerd begin plant.

German

noah aber fing an und ward ein ackermann und pflanzte weinberge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het hom geneem en buitekant die wingerd uitgewerp en doodgemaak.

German

und sie nahmen ihn und stießen ihn zum weinberg hinaus und töteten ihn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in dié dag sal daar wees 'n wingerd van skuimende wyn--sing daarvan!

German

zu der zeit wird man singen von dem weinberge des besten weins:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wanneer die eienaar van die wingerd dan kom, wat sal hy met daardie landbouers doen?

German

wenn nun der herr des weinberges kommen wird, was wird er diesen weingärtnern tun?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nou dan, inwoners van jerusalem en manne van juda, oordeel tog tussen my en my wingerd.

German

nun richtet, ihr bürger zu jerusalem und ihr männer juda's, zwischen mir und meinem weinberge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

op die veld gaan hulle voer haal, en in die wingerd van die goddelose hou hulle na-oes.

German

sie ernten auf dem acker, was er trägt, und lesen den weinberg des gottlosen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het by die land van 'n lui man verbygeloop en langs die wingerd van 'n verstandelose mens,

German

ich ging am acker des faulen vorüber und am weinberg des narren;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want tien morg wingerd sal een enkele bat oplewer, en 'n homer saad sal 'n efa opbring.

German

denn zehn acker weinberg soll nur einen eimer geben und ein malter samen soll nur einen scheffel geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het hom uit die wingerd gewerp en hom doodgemaak. wat sal die eienaar van die wingerd dan aan hulle doen?

German

und sie stießen ihn hinaus vor den weinberg und töteten ihn. was wird nun der herr des weinberges ihnen tun?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy in die wingerd van jou naaste kom, mag jy na hartelus volop druiwe eet, maar in jou tas mag jy niks steek nie.

German

23:25 wenn du in deines nächsten weinberg gehst, so magst du trauben essen nach deinem willen, bis du satt hast; aber du sollst nichts in dein gefäß tun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy jou wingerd oes, moet jy agter jou nie skoon afoes nie; vir die vreemdeling, die wees en die weduwee moet dit wees.

German

wenn du deinen weinberg gelesen hast, so sollst du nicht nachlesen; es soll des fremdlings, des waisen und der witwe sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

baie herders het my wingerd verniel, hulle het my stuk land vertrap, hulle het my begeerlike stuk land 'n woeste wildernis gemaak,

German

es haben hirten, und deren viel, meinen weinberg verderbt und meinen acker zertreten; sie haben meinen schönen acker zur wüste gemacht, sie haben's öde gemacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy mag in jou wingerd nie twee soorte saad saai nie, anders verval die volle opbrings aan die heiligdom: die saad wat jy saai en die opbrings van die wingerd.

German

du sollst deinen weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem heiligtum verfalle die fülle, der same, den du gesät hast, samt dem ertrage des weinbergs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy sal kom en daardie landbouers ombring en die wingerd aan ander gee. en toe hulle dit hoor, sê hulle: nee, stellig nie!

German

er wird kommen und diese weingärtner umbringen und seinen weinberg andern austun. da sie das hörten, sprachen sie: das sei ferne!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en op die regte tyd het hy 'n dienskneg na die landbouers gestuur, dat hulle hom van die vrug van die wingerd sou gee. maar die landbouers het hom geslaan en met leë hande weggestuur.

German

und zu seiner zeit sandte er einen knecht zu den weingärtnern, daß sie ihm gäben von der frucht des weinberges. aber die weingärtner stäupten ihn und ließen ihn leer von sich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here gaan na die gereg met die oudstes en die vorste van sy volk. ja, júlle het die wingerd afgewei; wat aan die arm man ontroof is, is in julle huise.

German

und der herr geht ins gericht mit den Ältesten seines volkes und mit seinen fürsten: denn ihr habt den weinberg verderbt, und der raub von den armen ist in eurem hause.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en wie is die man wat 'n wingerd geplant en dit nie in gebruik geneem het nie? hy kan teruggaan huis toe, dat hy nie in die oorlog sterwe en iemand anders dit in gebruik neem nie.

German

welcher einen weinberg gepflanzt hat und hat seine früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer genieße seine früchte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het hierdie gelykenis uitgespreek: 'n man het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd geplant was, en hy het gekom en vrugte daaraan gesoek en niks gekry nie.

German

er sagte ihnen aber dies gleichnis: es hatte einer einen feigenbaum, der war gepflanzt in seinem weinberge; und er kam und suchte frucht darauf, und fand sie nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as iemand 'n stuk veld of 'n wingerd laat afwei en sy vee vry laat loop, sodat dit in die veld van 'n ander wei, moet hy van die beste van sy veld en die beste van sy wingerd as vergoeding gee.

German

22:4 wenn jemand einen acker oder weinberg beschädigt, daß er sein vieh läßt schaden tun in eines andern acker, der soll von dem besten auf seinem acker und weinberg wiedererstatten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,163,971 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK