Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaappunt en die wes-kaapse wingerde is nog gesogte besoekplekke.
cape point und die weinberge des western cape besuchen prestigeträchtigen orten.
Last Update: 2012-10-03
Usage Frequency: 3
Quality:
en hulle het lande gesaai en wingerde geplant wat vrugte as opbrings verskaf het.
und Äcker besäen und weinberge pflanzen möchten und die jährlichen früchte gewönnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle sal huise bou en bewoon, en wingerde plant en die vrug daarvan eet:
sie werden häuser bauen und bewohnen; sie werden weinberge pflanzen und ihre früchte essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het die kinders van benjamin bevel gegee en gesê: gaan en lê en loer in die wingerde.
und sie geboten den kindern benjamin und sprachen: gehet hin und lauert in den weinbergen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het groot werke onderneem: ek het vir my huise gebou, ek het vir my wingerde geplant.
ich tat große dinge: ich baute häuser, pflanzte weinberge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vang julle vir ons die jakkalse, die klein jakkalse wat die wingerde verniel, want ons wingerde staan in die bloei.
fanget uns die füchse, die kleinen füchse, die die weinberge verderben; denn unsere weinberge haben blüten gewonnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want so sê die here van die leërskare, die god van israel: daar sal weer huise en gronde en wingerde in hierdie land gekoop word.
denn so spricht der herr zebaoth, der gott israels: noch soll man häuser, Äcker und weinberge kaufen in diesem lande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ander het gesê: ons lande en ons wingerde en ons huise moes ons verpand, sodat ons koring kon koop in die hongersnood!
aber etliche sprachen: laßt uns unsre Äcker, weinberge und häuser versetzen und getreide nehmen in der teuerung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop gaan die engel van die here in 'n hol pad tussen die wingerde staan--'n muur duskant en 'n muur anderkant.
da trat der engel des herrn in den pfad bei den weinbergen, da auf beiden seiten wände waren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het uitgegaan in die veld en hulle wingerde afgeoes en uitgetrap en oesfees gehou; daarop het hulle in die huis van hulle god ingegaan en geëet en gedrink en abiméleg gevloek.
und zogen heraus aufs feld und lasen ab ihre weinberge und kelterten und machten einen tanz und gingen in ihres gottes haus und aßen und tranken und fluchten dem abimelech.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en huise vol van allerhande goed wat jy nie gevul het nie, en uitgekapte reënbakke wat jy nie uitgekap, wingerde en olyfbome wat jy nie geplant het nie--en jy eet en versadig word,
und häuser, alles guts voll, die du nicht gefüllt hast und ausgehauene brunnen, die du nicht ausgehauen hast, und weinberge und Ölberge, die du nicht gepflanzt hast, daß du essest und satt werdest;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal die lot van my volk israel verander, en hulle sal die verwoeste stede bou en bewoon, ook sal hulle wingerde plant en die wyn daarvan drink, en tuine aanlê en die vrugte daarvan eet.
denn ich will das gefängnis meines volkes israel wenden, daß sie sollen die wüsten städte bauen und bewohnen, weinberge pflanzen und wein davon trinken, gärten machen und früchte daraus essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het julle met brandkoring en met heuningdou swaar getref, baie van julle tuine en julle wingerde en julle vyebome en julle olyfbome het die sprinkaan verslind--nogtans het julle jul tot my nie bekeer nie, spreek die here.
ich plagte euch mit dürrer zeit und mit brandkorn; so fraßen auch die raupen alles, was in euren gärten und weinbergen, auf euren feigenbäumen und Ölbäumen wuchs; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle sal daarin veilig woon en huise bou en wingerde plant; ja, hulle sal veilig woon as ek strafgerigte voltrek teen almal wat hulle van alle kante verag; en hulle sal weet dat ek die here hulle god is.
und sollen sicher darin wohnen und häuser bauen und weinberge pflanzen; ja, sicher sollen sie wohnen, wenn ich das recht gehen lasse über alle ihre feinde um und um; und sollen erfahren, daß ich, der herr, ihr gott bin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, omdat julle die arm man vertrap en van hom 'n heffing van koring neem, het julle huise van gekapte klippe gebou, maar julle sal nie daarin woon nie; julle het pragtige wingerde geplant, maar julle sal die wyn daarvan nie drink nie.
darum, weil ihr die armen unterdrückt und nehmt das korn mit großen lasten von ihnen, so sollt ihr in den häusern nicht wohnen, die ihr von werkstücken gebaut habt, und den wein nicht trinken, den ihr in den feinen weinbergen gepflanzt habt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: