Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die manna was soos koljandersaad, en dit het gelyk na balsemgom.
Το δε μαννα ητο ως ο σπορος του κοριανδρου, και το χρωμα αυτου ως το χρωμα του βδελλιου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
julle vaders het die manna in die woestyn geëet en het gesterwe.
Οι πατερες σας εφαγον το μαννα εν τη ερημω και απεθανον
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as die dou snags op die laer val, het die manna ook daarop geval.
Και οτε κατεβαινεν η δροσος εις το στρατοπεδον την νυκτα, επιπτε το μαννα επ' αυτης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het manna op hulle laat reën om te eet en koring van die hemel aan hulle gegee.
και εβρεξεν εις αυτους μαννα δια να φαγωσι και σιτον ουρανου εδωκεν εις αυτους
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar nou is ons siel dor; daar's glad niks nie: net die manna is voor ons oë.
τωρα δε η ψυχη ημων ειναι καταξηρος δεν ειναι εις τους οφθαλμους ημων ουδεν αλλο παρα τουτο το μαννα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en u goeie gees het u gegee om hulle te onderrig, en u manna het u nie van hulle mond teruggehou nie en aan hulle water gegee vir hulle dors.
Και εδωκας εις αυτους το αγαθον σου πνευμα, δια να συνετιζη αυτους και δεν εστερησας το μαννα σου απο του στοματος αυτων, και υδωρ εδωκας εις αυτους εις την διψαν αυτων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat jou in die woestyn manna laat eet het, wat jou vaders nie geken het nie, om jou te verootmoedig en jou te beproef, om uiteindelik aan jou goed te doen--
οστις σε εθρεψεν εν τη ερημω με το μαννα, το οποιον δεν εγνωριζον οι πατερες σου, δια να σε ταπεινωση και δια να σε δοκιμαση, δια να σε αγαθοποιηση εις τα εσχατα σου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dít is die brood wat uit die hemel neergedaal het--nie soos julle vaders die manna geëet en gesterwe het nie; wie hierdie brood eet, sal tot in ewigheid lewe.
Ουτος ειναι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου, ουχι καθως οι πατερες σας εφαγον το μαννα και απεθανον οστις τρωγει τουτον τον αρτον θελει ζησει εις τον αιωνα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die dag nadat hulle van die opbrings van die land geëet het, het die manna opgehou, sodat die kinders van israel verder geen manna gehad het nie; maar hulle het geëet van die opbrings van die land kanaän in daardie jaar.
Και τη επαυριον αφου εφαγον απο του σιτου της γης, εξελιπε το μαννα και δεν ειχον πλεον μαννα οι υιοι Ισραηλ, αλλ' ετρωγον απο των γεννηματων της γης Χανααν τον ενιαυτον εκεινον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waarin 'n goue wierookbak was en die ark van die verbond, rondom heeltemal met goud oortrek, waarin die goue kruik met die manna was en die staf van aäron wat gebloei het, en die tafels van die verbond;
εχουσα χρυσουν θυμιατηριον και την κιβωτον της διαθηκης πανταχοθεν περικεκαλυμμενην με χρυσιον, εν η ητο σταμνος χρυση, εχουσα το μαννα, και η ραβδος του Ααρων η βλαστησασα και αι πλακες της διαθηκης,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moses sê toe vir aäron: neem 'n kruik en gooi 'n gomer vol manna daarin, en sit dit voor die aangesig van die here neer, om dit vir julle geslagte te bewaar.
Και ειπεν ο Μωυσης προς τον Ααρων, Λαβε μιαν σταμνον, και βαλε εν αυτη εν γομορ πληρες απο μαννα, και θες αυτην εμπροσθεν του Κυριου, δια να φυλαττηται εις τας γενεας σας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: