Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en sy het sy kleed by haar neergelê totdat sy heer tuisgekom het.
megtartá azért az õ ruháját magánál, míg az õ ura haza jöve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe elísa in die huis kom, was die seun dood, neergelê op sy bed!
És bement elizeus a házba, és ímé a gyermek ott feküdt halva az õ ágyán.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar het hulle jesus toe neergelê weens die voorbereiding van die jode, omdat die graf naby was.
a zsidók péntekje miatt azért, mivelhogy az a sír közel vala, abba helyhezteték jézust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en gesê: waar het julle hom neergelê? hulle sê vir hom: here, kom kyk.
És monda: hová helyeztétek õt? mondának néki: uram, jer és lásd meg!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het hulle sy wapens in die huis van hulle god neergelê en sy hoofskedel in die huis van dagon vasgeslaan.
az õ fegyvereit isteneik házába helyezék el, fejét pedig dágon templomában akasztották fel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het sy lyk in sy graf neergelê, en hulle het oor hom gerouklaag: ag, my broer!
És eltemeté a holtat a maga sírboltjába, és siraták õt: ah szerelmes atyámfia!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die vroue wat saam met hom van galiléa gekom het, het ook gevolg en die graf gesien en hoe sy liggaam neergelê was.
[õt] követõ asszonyok is pedig, kik vele galileából jöttek, megnézék a sírt, és hogy miképen helyeztetett el az õ teste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ook met die medewete van sy vrou van die prys agtergehou en 'n sekere deel gebring en aan die voete van die apostels neergelê.
És félre tõn az árából, feleségének is tudtával, és valami részét elvivén, az apostoloknak lábai elé letevé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het hulle sy wapens in die astarte-tempel neergelê, maar sy lyk teen die muur van bet-san vasgeslaan.
És fegyverzetét astarot templomában helyezték el, testét pedig felfüggeszték bethsán kerítésére.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verder het hy die getuienis geneem en dit in die ark neergelê en die draaghoute aan die kant van die ark ingesteek, en die versoendeksel het hy bo-op die ark gesit.
És vevé és betevé a bizonyságot is a ládába, a rúdakat pedig a ládára tevé, és a ládára felül helyezteté a fedelet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het samuel die reg van die koningskap voor die volk afgekondig en dit in 'n boek geskrywe en voor die aangesig van die here neergelê. en samuel het die hele volk elkeen na sy huis laat gaan
sámuel pedig elõadá a nép elõtt a királyság jogát, és beírá egy könyvbe, és letevé az Úr elé. És elbocsátá sámuel az egész népet, mindenkit a maga házához.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar was niks in die ark nie as net die twee kliptafels wat moses by horeb daarin neergelê het, toe die here 'n verbond met die kinders van israel gesluit het by hulle uittog uit egipteland.
És nem volt egyéb a ládában, mint csak a két kõtábla, a melyeket mózes a hórebnél helyezett bele, mikor az Úr szövetséget kötött az izráel fiaival, mikor kijövének Égyiptom földébõl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar is edom, sy konings en al sy vorste, wat ondanks hulle dapperheid neergelê is by die wat verslaan is deur die swaard; hulle lê by die onbesnedenes en by die wat in die kuil neergedaal het.
itt van edom királyaival és minden fejedelmével, kik vettettek erõsségökben a fegyverrel megöltekhez, õk a körülmetéletlenekkel feküsznek s azokkal, a kik sírgödörbe szálltak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sê vir hulle: moenie verskrik wees nie. julle soek jesus die nasaréner wat gekruisig is. hy het opgestaan. hy is nie hier nie. dáár is die plek waar hulle hom neergelê het.
az pedig monda nékik: ne féljetek. a názáreti jézust keresitek, a ki megfeszíttetett; föltámadott, nincsen itt; ímé a hely, a hová õt helyezék.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so sê die here here: die wat deur julle verslaan is, wat julle daarin neergelê het, hulle is die vleis, en hierdie stad is die pot, maar júlle sal ek daar uitbring.
ezért, így szól az Úr isten: megöletteitek, kiket a város közepére vetettetek, ezek a hús, a város pedig a fazék, és titeket kivisznek belõle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het hom begrawe in sy graf wat hy vir hom in die stad van dawid gegrawe het, en hom op die bed neergelê wat vol speserye was, en dit van allerhande soorte, volgens die kuns van 'n salfmenger klaargemaak; en hulle het vir hom 'n buitengewoon groot wierookbrand aangesteek.
És eltemeték õt az õ sírjába, a melyet magának vágatott vala a dávid városában; és helyezék õt az ágyba, a melyet megtöltének drága fûszerekkel, s kenõcscsé feldolgozott jó illatokkal, és érette felette nagy égést rendezének.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: