Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omdat hy sy hand uitgesteek het teen god en die almagtige getrotseer het
perché ha steso contro dio la sua mano, ha osato farsi forte contro l'onnipotente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sê: haal dit nou maar uit! en hy het sy hand uitgesteek en dit geneem.
disse: «prendilo!». quegli stese la mano e lo prese
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aäron het sy hand oor die waters van egipte uitgesteek, en daar het paddas opgekom en egipteland oordek.
rispose: «per domani». riprese: «secondo la tua parola! perché tu sappia che non esiste nessuno pari al signore, nostro dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n vars eselskakebeen gevind en sy hand uitgesteek en dit geneem en daar duisend man mee verslaan.
trovò allora una mascella d'asino ancora fresca, stese la mano, l'afferrò e uccise con essa mille uomini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe hulle by die dorsvloer van kidon kom, het ussa sy hand uitgesteek om die ark vas te hou, want die osse het gestruikel.
giunti all'aia di chidon, uzza stese la mano per trattenere l'arca, perché i buoi la facevano barcollare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus het dadelik sy hand uitgesteek en hom gegryp en vir hom gesê: kleingelowige, waarom het jy getwyfel?
e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «uomo di poca fede, perché hai dubitato?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as die dief nie uitgevind word nie, moet die eienaar van die huis na die owerhede gaan om te beslis of hy nie sy hand na sy naaste se goed uitgesteek het nie.
qualunque sia l'oggetto di una frode, si tratti di un bue, di un asino, di un montone, di una veste, di qualunque oggetto perduto, di cui uno dice: «e' questo!», la causa delle due parti andrà fino a dio: colui che dio dichiarerà colpevole restituirà il doppio al suo prossimo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dag vir dag was ek saam met julle in die tempel, en julle het nie die hande teen my uitgesteek nie. maar dit is julle uur en die mag van die duisternis.
ogni giorno ero con voi nel tempio e non avete steso le mani contro di me; ma questa è la vostra ora, è l'impero delle tenebre»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die tien seuns van haman, die seun van hammedáta, die teëstander van die jode, het hulle gedood, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
i dieci figli di amàn figlio di hammedàta, il nemico dei giudei, ma non si diedero al saccheggio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het die toorn van die here ontvlam teen ussa, en hy het hom getref, omdat hy sy hand na die ark uitgesteek het, sodat hy daar voor die aangesig van god gesterf het.
ma l'ira del signore divampò contro uzza e lo colpì perché aveva steso la mano sull'arca. così egli morì lì davanti a dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het sy staf na die hemel uitgesteek, en die here het donder en hael gegee, en vuur het na die aarde uitgeskiet; en die here het hael op egipteland laat reën.
mosè stese il bastone verso il cielo e il signore mandò tuoni e grandine; un fuoco guizzò sul paese e il signore fece piovere grandine su tutto il paese d'egitto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die jode wat in susan was, het ook op die veertiende dag van die maand adar saamgekom; en hulle het in susan drie honderd man gedood, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
i giudei che erano a susa si radunarono ancora il quattordici del mese di adàr e uccisero a susa trecento uomini; ma non si diedero al saccheggio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die ander jode wat in die provinsies van die koning was, het saamgekom en hulle lewe verdedig en gerus van hul vyande; en hulle het onder hul haters vyf en sewentig duisend omgebring, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
anche gli altri giudei che erano nelle province del re si radunarono, difesero la loro vita e si misero al sicuro dagli attacchi dei nemici; uccisero settantacinquemila di quelli che li odiavano, ma non si diedero al saccheggio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê die here vir moses: steek jou hand uit en gryp dit aan die stert. hierop het hy sy hand uitgesteek en dit gegryp, en dit het 'n staf in sy hand geword--
il signore disse a mosè: «stendi la mano e prendilo per la coda!». stese la mano, lo prese e diventò di nuovo un bastone nella sua mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het sy staf oor egipteland uitgesteek, en die here het 'n oostewind in die land gebring, daardie hele dag en die hele nag; toe dit môre word, het die oostewind die sprinkane aangevoer:
mosè stese il bastone sul paese di egitto e il signore diresse sul paese un vento d'oriente per tutto quel giorno e tutta la notte. quando fu mattina, il vento di oriente aveva portato le cavallette
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: