From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie haar wil teëhou, hou wind teë, en sy regterhand ontmoet olie.
この女を制するのは風を制するのとおなじく、右の手に油をつかむのとおなじだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jakob het ook verder gereis, en die engele van god het hom ontmoet.
さて、ヤコブが旅路に進んだとき、神の使たちが彼に会った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die arme en die man wat verdruk, ontmoet mekaar, die here verlig altwee se oë.
貧しい者と、しえたげる者とは共に世におる、主は彼ら両者の目に光を与えられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe hy ons dan in assus ontmoet, het ons hom aan boord geneem en by mitiléne gekom.
パウロがアソスで、わたしたちと落ち合った時、わたしたちは彼を舟に乗せてミテレネに行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek uitgegaan om jou te ontmoet, om jou aangesig te soek, en ek het jou gekry.
それでわたしはあなたを迎えようと出て、あなたを尋ね、あなたに会いました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het moses en aäron teëgekom, wat daar gestaan het om hulle te ontmoet as hulle van farao af weggaan,
彼らがパロを離れて出てきた時、彼らに会おうとして立っていたモーセとアロンに会ったので、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die sondaars van my volk sal deur die swaard sterwe, die wat sê: die onheil sal ons nie bereik en ons nie ontmoet nie.
わが民の罪びと、すなわち『災はわれわれに近づかない、われわれに臨まない』と言う者どもはみな、つるぎで殺される。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here het bíleam ontmoet en 'n woord in sy mond gelê en gesê: gaan terug na balak, en so moet jy spreek.
主はバラムに臨み、言葉を口に授けて言われた、「バラクのもとに帰ってこう言いなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en gesê: here, god van abraham, my heer, laat ek haar tog vandag ontmoet, en bewys guns aan abraham, my heer.
彼は言った、「主人アブラハムの神、主よ、どうか、きょう、わたしにしあわせを授け、主人アブラハムに恵みを施してください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek só met jou handel, o israel; omdat ek só met jou sal handel--maak jou klaar om jou god te ontmoet, o israel!
「それゆえイスラエルよ、わたしはこのようにあなたに行う。わたしはこれを行うゆえ、イスラエルよ、あなたの神に会う備えをせよ」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê hulle: die god van die hebreërs het ons ontmoet; laat ons tog drie dagreise ver die woestyn intrek en aan die here onse god offer, sodat hy ons nie tref met die pes of die swaard nie.
彼らは言った、「ヘブルびとの神がわたしたちに現れました。どうか、わたしたちを三日の道のりほど荒野に行かせ、わたしたちの神、主に犠牲をささげさせてください。そうしなければ主は疫病か、つるぎをもって、わたしたちを悩まされるからです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het uitgegaan om asa te ontmoet en vir hom gesê: luister na my, asa en die hele juda en benjamin! die here is met julle as julle met hom is, en as julle hom soek, sal hy hom deur julle laat vind; maar as julle hom verlaat, sal hy julle verlaat.
彼は出ていってアサを迎え、これに言った、「アサおよびユダとベニヤミンの人々よ、わたしに聞きなさい。あなたがたが主と共におる間は、主もあなたがたと共におられます。あなたがたが、もし彼を求めるならば、彼に会うでしょう。しかし、彼を捨てるならば、彼もあなたがたを捨てられるでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: