Results for mag god jou seën translation from Afrikaans to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Latin

Info

Afrikaans

mag god jou seën

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Latin

Info

Afrikaans

die here sal jou seën en jou behoed;

Latin

benedicat tibi dominus et custodiat t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

mag die here jou seën uit sion, hy wat hemel en aarde gemaak het!

Latin

laudate dominum quia bonus dominus psallite nomini eius quoniam suav

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

mag god ons genadig wees en ons seën; mag hy sy aangesig by ons laat skyn! sela.

Latin

exsurgat deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy mag god nie vloek nie, en 'n owerste onder jou volk mag jy nie verwens nie.

Latin

diis non detrahes et principi populi tui non maledice

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en mag god, die almagtige, jou seën en jou vrugbaar maak en jou vermeerder, sodat jy 'n menigte van volke kan word.

Latin

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

mag die here jou seën uit sion, dat jy die voorspoed van jerusalem mag aanskou al die dae van jou lewe!

Latin

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ag, mag my bede maar uitkom, en mag god my verwagting maar gee!

Latin

quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy antwoord: jou broer het gekom met bedrog en jou seën weggeneem.

Latin

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy in een van jou stede wat die here jou god jou gee om daar te woon, hoor sê:

Latin

si audieris in una urbium tuarum quas dominus deus tuus dabit tibi ad habitandum dicentes aliquo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet jy vir jou drie stede afsonder in jou land wat die here jou god jou sal gee om dit in besit te neem.

Latin

tres civitates separabis tibi in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi in possessione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as dan die here jou god jou inbring in die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, moet jy die seën op die berg gerísim lê en die vloek op die berg ebal.

Latin

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

geregtigheid, geregtigheid moet jy najaag, dat jy kan lewe en die land in besit kan neem wat die here jou god jou sal gee.

Latin

iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam dominus deus tuus dederit tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy kom in die land wat die here jou god jou sal gee, moet jy nie leer om volgens die gruwels van daardie nasies te doen nie.

Latin

quando ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi cave ne imitari velis abominationes illarum gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al was jou verstrooides aan die einde van die hemel, daarvandaan sal die here jou god jou versamel, en daarvandaan sal hy jou gaan haal.

Latin

si ad cardines caeli fueris dissipatus inde te retrahet dominus deus tuu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as die here jou god die nasies uitroei wie se land die here jou god jou sal gee, en jy hulle uit hul besitting verdrywe en in hulle stede en in hulle huise woon,

Latin

cum disperderit dominus deus tuus gentes quarum tibi traditurus est terram et possederis eam habitaverisque in urbibus eius et in aedibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as hulle in die land wat die here jou god jou sal gee om dit in besit te neem, een vind wat dood in die veld lê, sonder dat dit bekend is wie hom gedood het,

Latin

quando inventum fuerit in terra quam dominus deus tuus daturus est tibi hominis cadaver occisi et ignoratur caedis reu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy dan goed luister na die stem van die here jou god om sorgvuldig te hou al sy gebooie wat ek jou vandag beveel, dan sal die here jou god jou die hoogste stel bo al die nasies van die aarde.

Latin

sin autem audieris vocem domini dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego praecipio tibi hodie faciet te dominus deus tuus excelsiorem cunctis gentibus quae versantur in terr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan mag sy lyk nie aan die paal oornag nie, maar jy moet hom sekerlik dié dag nog begrawe; want een wat opgehang is, is deur god vervloek. en jy mag jou land wat die here jou god jou as erfenis sal gee, nie verontreinig nie.

Latin

non permanebit cadaver eius in ligno sed in eadem die sepelietur quia maledictus a deo est qui pendet in ligno et nequaquam contaminabis terram tuam quam dominus deus tuus dederit tibi in possessione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en koning salomo het gesweer by die here en gesê: mag god so aan my doen en so daaraan toedoen--sekerlik, adónia het hierdie woord ten koste van sy lewe gespreek.

Latin

iuravit itaque rex salomon per dominum dicens haec faciat mihi deus et haec addat quia contra animam suam locutus est adonias verbum ho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop kom die hele volk om dawid te beweeg dat hy brood moet eet terwyl dit nog dag was; maar dawid het gesweer en gesê: mag god so aan my doen en so daaraan toedoen as ek voor sonsondergang brood of enigiets proe.

Latin

cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,156,572,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK