Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beveel ook hierdie dinge, sodat hulle onberispelik kan wees.
et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat jy die gebod onbevlek, onberispelik bewaar tot by die verskyning van onse here jesus christus
ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle was altwee regverdig voor god en het in al die gebooie en regte van die here onberispelik gewandel.
erant autem iusti ambo ante deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus domini sine querell
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat julle ook sal bevestig tot die einde toe, om in die dag van onse here jesus christus onberispelik te wees.
qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die adventus domini nostri iesu christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
julle is getuies, en god, hoe heilig en regverdig en onberispelik ons ons gedra het teenoor julle wat glo,
vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as iemand onberispelik is, die man van een vrou, gelowige kinders het wat nie beskuldig word van losbandigheid of tugteloos is nie.
si quis sine crimine est unius uxoris vir filios habens fideles non in accusatione luxuriae aut non subdito
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle moet ook eers 'n proeftyd deurmaak; daarna, as hulle onberispelik is, kan hulle dien.
et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, geliefdes, terwyl julle hierdie dinge verwag, beywer julle dat julle vlekkeloos en onberispelik voor hom bevind mag word in vrede.
propter quod carissimi haec expectantes satis agite inmaculati et inviolati ei inveniri in pac
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sodat julle onberispelik en opreg kan wees, kinders van god sonder gebrek te midde van 'n krom en verdraaide geslag onder wie julle skyn soos ligte in die wêreld,
ut sitis sine querella et simplices filii dei sine reprehensione in medio nationis pravae et perversae inter quos lucetis sicut luminaria in mund
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n opsiener dan moet onberispelik wees, die man van een vrou, nugter, ingetoë, fatsoenlik, gasvry, bekwaam om te onderrig;
oportet ergo episcopum inreprehensibilem esse unius uxoris virum sobrium prudentem ornatum hospitalem doctore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en mag hy, die god van die vrede, julle volkome heilig maak, en mag julle gees en siel en liggaam geheel en al onberispelik bewaar word by die wederkoms van onse here jesus christus!
ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want 'n opsiener moet as 'n rentmeester van god onberispelik wees, nie eiesinnig, nie oplopend, geen drinker, geen vegter, geen vuilgewinsoeker nie;
oportet enim episcopum sine crimine esse sicut dei dispensatorem non superbum non iracundum non vinolentum non percussorem non turpilucri cupidu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: