Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rokymoter, gogga moordenaar (mamarok)
rokimouterė, klaidų traiškymas (mamarok)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die bloedwreker, hy moet die moordenaar doodmaak; as hy hom kry, moet hy hom doodmaak.
kraujo keršytojas pats užmuš žudiką, kai tik jį sutiks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en julle het die heilige en regverdige verloën en gevra dat 'n moordenaar aan julle geskenk sou word,
jūs išsižadėjote Šventojo ir teisiojo, o pareikalavote atiduoti jums žmogžudį.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
terwyl jehu deur die poort inkom, sê sy: gaan dit goed, simri, moordenaar van jou heer?
jehuvui įeinant pro vartus, ji klausė: “ar turėjo zimris ramybę, nužudęs savo valdovą?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want niemand van julle moet ly as moordenaar of dief of kwaaddoener of as een wat hom met die sake van 'n ander bemoei nie.
tik tegul niekas iš jūsų nekenčia kaip žmogžudys, vagis, piktadarys ar įkyruolis, besikišąs į kitų reikalus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efraim, soos ek dit sien na tirus heen, is geplant in 'n mooi omgewing, maar efraim sal sy seuns na die moordenaar moet uitbring.
efraimas mano akyse buvo kaip tyras, pasodintas geroje vietoje. tačiau jis atiduos savo vaikus žudikui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as iemand 'n mens doodslaan, moet die moordenaar op verklaring van getuies gedood word; maar een getuie is nie genoegsaam om iemand tot die dood te veroordeel nie.
Žmogžudys bus nubaustas, apklausus liudytojus; tačiau vieno liudytojo neužtenka, kad pasmerktų žmogų mirčiai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die inboorlinge die dier aan sy hand sien hang, sê hulle vir mekaar: hierdie man is beslis 'n moordenaar wat die goddelike wraak nie laat lewe nie, al is hy uit die see gered.
pamatę prie rankos prikibusią gyvatę, barbarai ėmė vienas kitam kalbėti: “tas žmogus tikriausiai žmogžudys: išsigelbėjo iš jūros, o keršto deivė vis tiek neduoda jam gyventi”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
of hom uit vyandskap met sy hand slaan, sodat hy sterwe, dan moet hy wat geslaan het, sekerlik gedood word; hy is 'n moordenaar; die bloedwreker moet die moordenaar doodmaak as hy hom kry.
arba ranka suduotų taip, kad jis numirtų, nusikaltėlis bus laikomas žmogžudžiu ir baudžiamas mirtimi. kraujo keršytojas užmuš žudiką, kai tik sutiks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: