Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en toe die dag van die pinksterfees aangebreek het, was hulle almal eendragtig bymekaar.
a, no ka taka mai te ra o te petekoha, e noho tahi ana ratou katoa i te wahi kotahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die skare het eendragtig ag gegee op die woorde van filippus toe hulle dit hoor en die tekens sien wat hy doen.
a kotahi tonu te whakaaro o nga mano ki te whakarongo ki nga mea i korero ai a piripi, i a ratou e rongo ana, e kite ana i nga tohu i mea ai ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en dag vir dag het hulle eendragtig volhard in die tempel en van huis tot huis brood gebreek en hulle voedsel met blydskap en eenvoudigheid van hart geniet,
haere tonu ana hoki ratou i tenei ra, i tenei ra ki te temepara, kotahi tonu ano te whakaaro; whawhati taro ana i o ratou kainga, kai ana i a ratou kai i runga i te koa, i te ngakau tapatahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en deur die hande van die apostels het daar baie tekens en wonders onder die volk plaasgevind; en hulle was almal eendragtig saam in die pilaargang van salomo.
a na nga ringa o nga apotoro i mahi nga tohu maha, me nga mea whakamiharo, i roto i te iwi; i noho hoki ratou katoa ki te whakamahau o horomona, kotahi ano te whakaaro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle almal het eendragtig volhard in gebed en smeking, saam met 'n aantal vroue en maria, die moeder van jesus, en met sy broers.
ko enei katoa kotahi tonu te whakaaro i u ai ki te inoi, ki te karakia, me nga wahine; me te whaea o ihu, me meri; me ona teina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hulle dit hoor, het hulle eendragtig die stem tot god verhef en gesê: here, u is die god wat die hemel en die aarde en die see en alles wat daarin is, gemaak het,
a, i to ratou rongonga, ka karanga ake ratou ki te atua, he kotahi te reo, ka mea, e te ariki, nau nei i hanga te rangi me te whenua, te moana, me o reira mea katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: