Results for nuwemane translation from Afrikaans to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Maori

Info

Afrikaans

nuwemane

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Maori

Info

Afrikaans

julle nuwemane en julle feestye haat my siel; hulle is my 'n oorlas. ek is moeg om dit te dra.

Maori

ko a koutou kowhititanga marama, ko a koutou hakari whakarite, e kino ana toku ngakau: he mea porearea ki ahau; he hanga whakahoha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en daarna die voortdurende brandoffer en dié van die nuwemane en van al die geheiligde feestye van die here en van elkeen wat aan die here 'n vrywillige gawe gebring het.

Maori

a muri iho ko nga tahunga tinana tuturu, ko o nga kowhititanga marama, ko o nga wa katoa i whakaritea e ihowa, he mea whakatapu nana, me a te hunga katoa i tapae noa i te whakahere ki a ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en vir al die offerwerk van die brandoffers aan die here op die sabbatte, op die nuwemane en op die feestye, in getal volgens die verordeninge daarvoor, gedurigdeur voor die aangesig van die here.

Maori

hei whakaeke mo nga tahunga tinana katoa ma ihowa i nga hapati, i nga marama hou, i nga hakari i whakaritea; he mea tatau tonu ratou, i runga i te tikanga mo ratou, i te aroaro tonu o ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

bring nie meer skynheilige offergawes nie; gruwelike reukwerk is dit vir my. nuwemane en sabbatte, die uitroep van samekomste--ek verdra geen ongeregtigheid en feestyd nie!

Maori

kati te mau mai i nga whakahere horihori: he mea whakarihariha ki ahau te whakakakara; te kowhititanga marama, te hapati, te karangatanga o nga whakaminenga, e kore ahau e manawanui ki te kino, ki te huihui nui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop moes hulle na die eis van elke dag offer volgens die gebod van moses, op die sabbatte en op die nuwemane en op die feestye, drie maal in die jaar--op die fees van die ongesuurde brode en op die fees van die weke en op die huttefees.

Maori

ko te mea o tenei ra, o tenei ra; rite tonu te whakaeke ki ta mohi i whakahau ai, i nga hapati, i nga kowhititanga marama, i nga hakari nunui, e toru nga meatanga i te tau, ara i te hakari taro rewenakore, i te hakari o nga wiki, i te hakari wha re tihokahoka

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en op die vors rus die verpligting van die brandoffers en die spysoffer en die drankoffer op die feeste en op die nuwemane en op die sabbatte, op al die feestye van die huis van israel; hy moet die sondoffer en die spysoffer en die brandoffer en die dankoffers berei, om versoening te doen vir die huis van israel.

Maori

na, ko tenei ta te rangatira, he homai i nga tahunga tinana, i nga whakahere totokore, i nga ringihanga, mo nga hakari, mo nga kowhititanga marama, mo nga hapati, mo nga huihuinga nui katoa o te whare o iharaira: kia rite mai ano i a ia te whaka here hara, te whakahere totokore, te tahunga tinana, nga whakahere mo te pai, hei whakamarie mo te whare o iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,155,422 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK