Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat hy hulle agtervolg, ongehinderd verbytrek, die pad met sy voete nie betree nie?
whaia ana ratou e ia, haere ora atu ana ia; ae ra, i te ara kihai i haerea e ona waewae
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
toe die vorste van die filistyne by honderde en by duisende verbytrek, maar dawid en sy manne in die agterhoede met agis saam verbytrek,
a ka haere nga rangatira o nga pirihitini me o ratou rau, me o ratou mano, ka haere atu ano a rawiri ratou ko ana tangata, me akihi, i te hiku
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal baie nasies by hierdie stad verbytrek en die een aan die ander vra: waarom het die here so gedoen met hierdie groot stad?
a he maha nga iwi e haere ma te taha o tenei pa, a ka mea tena ki tona hoa, ki tona hoa, he aha tenei i meatia e ihowa ki tenei pa nui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal hierdie stad maak 'n voorwerp van verbasing en bespotting; elkeen wat daar verbytrek, sal hom verbaas en spot met al sy plae.
a ka meinga e ahau tenei pa hei miharotanga, hei whakahianga; ko nga tangata katoa e haere i konei ka oho, ka whakahi ki ona mate uruta katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar sy heer sê aan hom: ons kan nie uitdraai na 'n vreemde stad waar nie van die kinders van israel is nie, maar ons moet verbytrek tot by gíbea.
na ka mea tona rangatria ki a ia, e kore tatou e peka ki te pa o te iwi ke, ehara nei i nga tamariki a iharaira; engari me haere atu tatou ki kipea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hele land het hardop gehuil terwyl al die mense verbytrek; en die koning het deur die spruit kidron getrek; en al die mense het deurgetrek op pad na die woestyn.
nui atu hoki te reo i tangi ai te whenua katoa, a ka whiti atu te iwi katoa; i whiti atu hoki te kingi i te awaawa o kitirono, a i whiti atu ano te iwi katoa i te huarahi e tika ana ki te koraha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
onderwyl al sy dienaars langs hom verbytrek, ook al die kreti en al die pleti. ook al die gittiete, ses honderd man wat uit gat agter hom aan gekom het, het voor die koning verbygetrek.
i haere atu ano ana tangata katoa i tona taha; i haere atu ano hoki i mua i te kingi, nga kereti katoa, nga pereti katoa, me nga kiti katoa; nga rau e ono i whai mai nei i a ia i kata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is die uitgelate stad wat so veilig gewoon het, wat in sy hart gesê het: dit is ek, en niemand anders nie! hoe het dit 'n verwoesting geword, 'n lêplek vir wilde diere! almal wat daar verbytrek, spot, skud met die hand.
ko te pa whakamanamana tenei i noho wehikore nei, i mea nei i roto i tona ngakau, ko ahau tenei, kahore atu hoki, ko ahau anake: ano tona ururuatanga! he tapapatanga kirehe! ko te hunga katoa e tika ana na reira ka hi atu, ka tawhi i tona ringa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: