From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en die vleis en die vel het hy buitekant die laer met vuur verbrand.
a ko te kikokiko hoki, me te hiako, i tahuna e ia ki te ahi i waho o te puni
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die klompe van sy vleis is vas aanmekaar, aan hom vasgegiet, onbeweeglik.
ma wai e whakatuwhera nga tatau o tona mata? he wehi kei ona niho a taka noa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wat van die vleis en die brood oorbly, moet julle met vuur verbrand.
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het vleis soos stof op hulle laat reën en gevleuelde voëls soos sand aan die seë;
a whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle vleis moet joue wees; soos die bors van die beweegoffer en die regterboud moet dit joue wees.
a mau o ratou kikokiko, ka pera me te uma poipoi, me te huha matau, nau hoki ena
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dra baie hout aan, steek die vuur aan, maak gaar die vleis en roer die sous en laat die bene braai.
purangatia te wahie, whakaungia te ahi, kia pai rawa te kohua i nga kiko; meatia marietia kia pupuru nga kai, kia wera hoki nga wheua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
voordat julle potte die doringtak gewaar word, sal hy dit wegstorm, die rou vleis sowel as die vuurgloed.
ka hari te tangata tika ua kite i te utu: ka horoia e ia ona waewae ki nga toto o te tangata hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en sewe koeie het uit die nyl uit opgekom wat vet van vleis en mooi van uiterlik was, en hulle het gaan wei in die rietgras.
na, ka puta ake i te awa nga kau e whitu, he mea whai kiko, he ahua pai; a ka kai ratou i roto i nga wiwi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet aäron en sy seuns die ram se vleis eet en die brood wat in die mandjie is, by die ingang van die tent van samekoms.
a ma arona ratou ko ana tama e kai te kikokiko o te hipi, me te taro i roto i te kete, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bly daar net vas by dat jy die bloed nie eet nie, want die bloed is die siel, en jy mag die siel nie saam met die vleis eet nie.
engari ra ia kia tino u koe kia kaua e kainga te toto: ko te toto hoki te ora; kaua hoki e kainga ngatahitia e koe te toto me te kikokiko
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna moet hulle die koei voor sy oë verbrand; haar vel en haar vleis en haar bloed, saam met haar mis, moet hulle verbrand.
na ma tetahi e tahu te kau i tana tirohanga atu: ko tona hiako, me ona kiko, me ona toto, me tahu tahi me tona paru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die koeie wat lelik van aansien en maer van vleis was, het die sewe koeie wat mooi van aansien en vet was, opgeëet. toe het farao wakker geword.
na ka kainga e nga kau ahua kino, kikokore, nga kau ahua pai e whitu, nga mea momona. a ka ara ake a parao
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar mag by jou sewe dae lank geen suurdeeg in jou hele grondgebied gesien word nie; ook mag niks van die vleis wat jy die eerste dag in die aand slag, tot die môre toe oorbly nie.
a kia whitu nga ra e kore ai e kitea he rewena ki a koe i ou rohe katoa; kaua hoki e whakatoea mo te ata tetahi wahi o te kikokiko e patua e koe i te ahiahi o te ra tuatahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en kyk, ná hulle kom daar nog sewe koeie op, skraal en baie lelik van uiterlik en maer van vleis; ek het soos hulle so lelik in die ganse egipteland nie gesien nie.
na, ko te putanga ake o etahi atu kau e whitu i muri i era, he hiroki, he ahua kino noa iho, he kikokore, kahore ahau i kite i to ratou rite te kino i te whenua katoa o ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan die hele volk, die hele menigte van israel, manne sowel as vroue, aan elkeen een broodkoek en een stuk vleis en een rosynekoek uitgedeel. daarop het die hele volk elkeen na sy huis gegaan.
i tuwhaina ano e ia ma te iwi katoa, ma te huihui katoa o iharaira, ma te tane, ma te wahine, kotahi keke taro ma tenei, ma tenei, me tetahi wahi kikokiko, me tetahi keke karepe maroke. na haere ana te iwi katoa ki tona whare, ki tona whare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die vleis was nog tussen hulle tande, voordat dit gekou was, toe die toorn van die here alreeds teen die volk ontvlam het, en die here het onder die volk 'n baie groot slagting teweeggebring.
a, i te mea kei o ratou niho ano te kokokiko, i te mea kahore ano i ngaua noatia, na ka mura te riri o ihowa ki te iwi, a whiua ana te iwi e ihowa ki tetahi whiu nui rawa atu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so sê die here here: die wat deur julle verslaan is, wat julle daarin neergelê het, hulle is die vleis, en hierdie stad is die pot, maar júlle sal ek daar uitbring.
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ko a koutou tupapaku kua hinga nei i a koutou ki waenganui o tenei pa, ko ratou te kikokiko, ko tenei pa te kohua: ko koutou ia ka whakaputaina atu i waenganui o konei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alles wat aan die vleis daarvan raak, word heilig; en as daar van die bloed op 'n kledingstuk spat, moet jy die stuk waar dit op spat, op 'n heilige plek was.
ki te pa tetahi mea ki tona kikokiko, ka tapu: a ki te maringi tetahi wahi o ona toto ki tetahi kakahu, me horoi ki te wahi tapu te mea i maringi nei taua toto ki runga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: