Results for vreemdeling translation from Afrikaans to Maori

Afrikaans

Translate

vreemdeling

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Maori

Info

Afrikaans

hulle maak die weduwee en die vreemdeling dood en vermoor die wese

Maori

e patua ana e ratou te pouaru, te manene: e kohuru ana i te pani

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en abraham het baie dae as vreemdeling in die land van die filistyne vertoef.

Maori

a ka noho a aperahama ki te whenua o nga pirihitini mo nga ra maha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Maori

no reira kia aroha koutou ki te manene; he manene hoki koutou i mua, i te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

een wet en een reg moet geld vir julle en vir die vreemdeling wat by julle vertoef.

Maori

kia kotahi ano te ture, kia kotahi ano te ritenga mo koutou, mo te manene hoki e noho ana i a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek is 'n vreemdeling op die aarde; verberg u gebooie nie vir my nie.

Maori

he manene ahau i runga i te whenua: kaua au whakahau e huna ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aan hulle alleen was die land gegee, en geen vreemdeling het nog onder hulle deurgetrek nie.

Maori

ki a ratou nei anake te homaitanga o te whenua; kihai hoki te tangata ke i tika i waenganui i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as 'n vreemdeling by jou in julle land vertoef, mag julle hom nie verdruk nie.

Maori

ki te noho hoki te tangata iwi ki ki a koe, ki tou whenua, kaua koutou e mahi i te kino ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die vreemdeling wat by jou is, sal hoër en hoër oor jou opklim; en jy sal laer en laer afsak.

Maori

ko te manene i roto i a koe ka kaka ake ki runga i a koe, ki runga noa atu; ko koe ia ka heke iho ki raro, a ki raro noa iho

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

(die vreemdeling het nie buitekant vernag nie; my deure het ek oopgemaak na die pad toe!)

Maori

kihai te manene i moe i waho; i whakatuwheratia ano e ahau oku tatau ki te tangata haere

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en moet nie die weduwee en die wees, die vreemdeling en die arme verdruk nie en kwaad in julle hart teenoor mekaar bedink nie.

Maori

kaua hoki e tukinotia te pouaru, te pani, te manene, te ware; kaua hoki e whakaaroa he kino i roto i o koutou ngakau ki tona tuakana, ki tona teina

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en wanneer het ons u 'n vreemdeling gesien, en herberg gegee; of naak, en geklee?

Maori

nohea matou i kite ai i a koe e manene ana, a whakamanuhiri ana i a koe? e tu tahanga ana ranei, a whakakakahu ana i a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy jou wingerd oes, moet jy agter jou nie skoon afoes nie; vir die vreemdeling, die wees en die weduwee moet dit wees.

Maori

e whakiia e koe nga karepe o tau mara waina, kaua e hamua i muri i a koe: waiho ma te manene, ma te pani, ma te pouaru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as jou broer by jou verarm en agterraak, moet jy hom ondersteun, soos 'n vreemdeling en bywoner, dat hy by jou kan lewe.

Maori

a ki te rawakoretia tou teina, a ka wiri tona ringa i roto i a koe; me atawhai e koe; me noho manene ia, me noho noa ranei i a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy jou olywe afslaan, moet jy nie agter jou in die takke rond soek nie; vir die vreemdeling, die wees en die weduwee moet dit wees.

Maori

e taia e koe tau oriwa, kaua e hoki ano ki nga manga ketu ai: waiho ma te manene, ma te pani, ma te pouaru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daar was geen woord van alles wat moses beveel het, wat josua nie voorgelees het voor die hele vergadering van israel, met die vroue en die kinders en die vreemdeling wat onder hulle saamgetrek het nie.

Maori

kahore he kupu o nga mea katoa i whakahaua e mohi i kore te korerotia e hohua ki te aroaro o te huihui katoa o iharaira, o nga wahine hoki me nga tamariki, me nga manene i noho tahi nei me ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as ek dan die betekenis van die klank nie ken nie, sal ek vir die spreker 'n vreemdeling wees, en die spreker sal vir my 'n vreemdeling wees.

Maori

na, ki te kore e kitea e ahau te tikanga o te reo, ka meinga ahau e te tangata e korero ana he tautangata; hei tautangata ano ki ahau taua tangata e korero ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deur die geloof het hy as vreemdeling gaan woon in die land van belofte soos in 'n vreemde land en in tente gewoon met isak en jakob, die mede-erfgename van dieselfde belofte.

Maori

na te whakapono ia i noho manene ai ki te whenua i whakaaria mai, he whenua tangata ke ano ki a ia, a noho teneti ana ia, ratou ko ihaka, ko hakopa, ona hoa kua uru tahi nei ratou ki taua mea i whakaaria mai ra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as julle die opbrings van jul land oes, moet jy die kant van jou land as jy oes nie heeltemal afoes en die are wat val, nie versamel nie. vir die arme en die vreemdeling moet jy dit laat oorbly. ek is die here julle god.

Maori

a ka kotia nga hua o to koutou whenua, kaua e tino whakapotoa nga kokonga o tau mara ina kotia e koe, kaua ano hoki e hamua nga toenga o au hua: me waiho ma te rawakore, ma te manene: ko ihowa ahau, ko to koutou atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy al die tiendes van jou opbrings klaar afgesonder het in die derde jaar, die jaar van die tiendes, dan moet jy aan die leviet, die vreemdeling, die wees en die weduwee gee, dat hulle in jou poorte kan eet en versadig word.

Maori

ka pae nga whakatekau katoa o au hua i te toru o nga tau, i te tau whakatekau, me hoatu e koe ki te riwaiti, ki te manene, ki te pani, ki te pouaru, kia kainga i roto i ou kuwaha, a ka makona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n seuntjie van agt dae dan moet onder julle besny word, al wat manlik is in julle geslagte. die wat in jou huis gebore is, en die wat van enige vreemdeling met geld gekoop is, wat nie van jou geslag is nie--

Maori

me kokoti e koutou nga tamariki ina waru nga ra, nga tane katoa o tena whakatupuranga, o tena whakatupuranga o koutou, nga mea i whanau i roto i te whare, i hokona ranei ki te moni i tetahi tangata ke, ehara nei i te uri nou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,814,249 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK