Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar, soos dit vroue betaam wat die godsvrug bely, met goeie werke.
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o regverdiges, jubel in die here! 'n loflied betaam die opregtes.
juble, i rettferdige, i herren! for de opriktige sømmer sig lovsang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle mond moet gestop word. hulle keer hele huise onderstebo deur te leer wat nie betaam nie, ter wille van vuil wins.
disse skal en målbinde; for de nedriver hele hus ved å føre utilbørlig lære for ussel vinnings skyld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die ou vroue moet ook in hulle gedrag wees soos dit die heiliges betaam, geen kwaadspreeksters of aan baie wyn verslaaf nie, maar leraresse van wat goed is,
likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verder het ek gesê: hoor tog, o hoofde van jakob en owerstes van die huis van israel! betaam dit julle nie om die reg te ken nie?
og jeg sa: hør, i jakobs høvdinger og i dommere for israels hus! er det ikke eders sak å vite hvad rett er?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat julle haar ontvang in die here, soos dit die heiliges betaam, en haar bystaan in elke saak waarin sy julle nodig mag hê. want sy was vir baie 'n beskermster en ook vir my.
at i tar imot henne i herren, som det sømmer sig for de hellige, og går henne til hånde i alt som hun måtte trenge eders hjelp i; for hun har også gått mange til hånde, ja mig selv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: