Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar jesus het met 'n groot stem geroep en die laaste asem uitgeblaas.
men jesus ropte med høi røst og utåndet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ek sy opbrings geëet het sonder betaling en die lewe van sy eienaars uitgeblaas het--
dersom jeg har fortæret dens grøde uten betaling og utslukket dens eiers liv,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom het ek nie gesterf by die geboorte, nie uitgegaan uit die moederskoot en die asem uitgeblaas nie?
hvorfor døde jeg ikke i mors liv? hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham het die asem uitgeblaas en in goeie ouderdom gesterwe, oud en afgeleef. en hy is by sy volksgenote versamel.
så opgav abraham ånden og døde i en god alderdom, gammel og mett av dager, og han blev samlet til sine fedre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en isak het die asem uitgeblaas en gesterwe, en hy is by sy volksgenote versamel, oud en afgeleef. en sy seuns esau en jakob het hom begrawe.
da opgav isak ånden og døde og blev samlet til sine fedre, gammel og mett av dager; og esau og jakob, hans sønner, begravde ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit is die lewensjare van ismael: honderd sewe en dertig jaar; en hy het die asem uitgeblaas en gesterwe, en hy is versamel by sy volksgenote.
ismaels leveår var hundre og syv og tretti år; så opgav han ånden og døde og blev samlet til sine fedre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die hoofman oor honderd wat daar reg voor hom staan, sien dat hy so uitgeroep en die laaste asem uitgeblaas het, sê hy: waarlik, hy was die seun van god.
men da høvedsmannen, som stod like imot ham, så at han utåndet med et sådant rop, sa han: sannelig, denne mann var guds sønn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: