Results for eufraat translation from Afrikaans to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

eufraat

Portuguese

rio eufrates

Last Update: 2014-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

daarop het ek gegaan en dit weggesteek by die eufraat, soos die here my beveel het.

Portuguese

fui, pois, e escondi-o junto ao eufrates, como o senhor me havia ordenado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en hy was heerser oor al die konings van die eufraat af tot by die land van die filistyne en tot by die grens van egipte.

Portuguese

ele dominava sobre todos os reis, desde o rio eufrates até a terra dos filisteus, e até o termo do egito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

ons maak die koning bekend dat, as dié stad opgebou en die mure voltooi word, u daardeur geen deel sal hê wes van die eufraat nie.

Portuguese

nós, pois, estamos avisando ao rei que, se aquela cidade for reedificada e os seus muros forem restaurados, não terás porção alguma a oeste do rio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en as jy hierdie boek klaar gelees het, moet jy 'n klip daaraan vasmaak en dit binne-in die eufraat gooi

Portuguese

e acabando tu de ler este livro, atar-lhe-ás uma pedra e o lançarás no meio do eufrates;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en die ander volke wat die groot en beroemde asnappar weggevoer en in die stad samaría en die orige gebied wes van die eufraat laat woon het. en nou--

Portuguese

e as demais nações que o grande e afamado osnapar transportou, e que fez habitar na cidade de samária e no restante da província dalém do rio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en ná verloop van baie dae het die here vir my gesê: maak klaar, gaan na die eufraat en haal die gord daarvandaan wat ek jou beveel het om daar weg te steek.

Portuguese

e passados muitos dias, me disse o senhor: levanta-te, vai ao eufrates, e toma dali o cinto que te ordenei que escondesses ali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

daarop het ek na die eufraat gegaan en gegrawe en die gord geneem van die plek af waar ek dit weggesteek het; en kyk, die gord het bederf, dit was waardeloos.

Portuguese

então fui ao eufrates, e cavei, e tomei o cinto do lugar onde e havia escondido; e eis que o cinto tinha apodrecido, e para nada prestava.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

dit is 'n dag dat hulle na jou sal kom van assur en die stede van egipte, en van egipte tot by die eufraat, en van see tot see, en van berg tot berg.

Portuguese

naquele dia virão a ti da assíria e das cidades do egito, e do egito até o rio, e de mar a mar, e de montanha a montanha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en aan die koning gesê: as die koning dit goedvind, kan hulle vir my briewe saamgee aan die goewerneurs wes van die eufraat, dat hulle my laat deurtrek totdat ek in juda kom;

Portuguese

eu disse ainda ao rei: se for do agrado do rei, dêem-se-me cartas para os governadores dalém do rio, para que me permitam passar até que eu chegue a judá;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

dit is 'n afskrif van die brief wat hulle aan hom gestuur het: aan koning artasásta, u dienaars, die manne wes van die eufraat. en nou--

Portuguese

eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei artaxerxes: teus servos, os homens de além do rio, assim escrevem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

en ek sal die strydwaens uit efraim en die perde uit jerusalem uitroei, en die strydboog sal vernietig word. dan sal hy aan die nasies vrede verkondig, en sy heerskappy sal wees van see tot see, en van die eufraat tot aan die eindes van die aarde.

Portuguese

de efraim exterminarei os carros, e de jerusalém os cavalos, e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz �s nações; e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o rio até as extremidades da terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Afrikaans

'n afskrif van die brief wat tattenai, die goewerneur wes van die eufraat, en setar-bosenai en sy partygenote, die afarsegaïete wat wes van die eufraat was, aan koning daríus gestuur het.

Portuguese

a cópia da carta que tatenai, o governador da província a oeste do rio, e setar-bozenai, e os seus companheiros, os governadores, que estavam deste lado do rio, enviaram ao rei dario;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,788,984,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK