Results for vreemdelinge translation from Afrikaans to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

vreemdelinge

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

ek publiseer geen verhaal oor vreemdelinge op aarde.

Portuguese

não publico um artigo sobre a existência de extraterrestres entre nós.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

toe hulle min mense was, min en vreemdelinge daarin,

Portuguese

quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die beërotiete het na gittáim gevlug en was daar vreemdelinge tot vandag toe.

Portuguese

tendo os beerotitas fugido para jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Portuguese

pelo que amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do egito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy mag ook die vreemdeling nie kwel of hom verdruk nie, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Portuguese

ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do egito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

geliefde, jy handel getrou in alles wat jy doen vir die broeders, en dit vir vreemdelinge,

Portuguese

amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die vreemdelinge sal staan en julle kleinvee oppas, en uitlanders sal julle landbouers en wynboere wees.

Portuguese

e haverá estrangeiros, que apascentarão os vossos rebanhos; e estranhos serão os vossos lavradores e os vossos vinheiros.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

petrus antwoord hom: van die vreemdelinge. jesus sê vir hom: dan is die seuns vry.

Portuguese

quando ele respondeu: dos alheios, disse-lhe jesus: logo, são isentos os filhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here behoed die vreemdelinge; hy rig wees en weduwee weer op; maar die weg van die goddelose maak hy krom.

Portuguese

o senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die grond moet ook nie vir altyd verkoop word nie; want die land is myne, omdat julle vreemdelinge en bywoners by my is.

Portuguese

também não se venderá a terra em perpetuidade, porque a terra é minha; pois vós estais comigo como estrangeiros e peregrinos:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en al die manne van sy huis--die wat in sy huis gebore en die wat van vreemdelinge met geld gekoop is, is saam met hom besny.

Portuguese

e todos os homens da sua casa, assim os nascidos em casa, como os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

weet dan nou verseker dat julle deur die swaard, die hongersnood en die pes sal sterwe in die plek waarheen julle verkies om te trek om daar as vreemdelinge te vertoef.

Portuguese

agora pois sabei por certo que morrereis � espada, de fome e de peste no mesmo lugar onde desejais ir para lá peregrinardes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dat julle in dié tyd sonder christus was, vervreemd van die burgerskap van israel en vreemdelinge ten aansien van die verbonde van die belofte, sonder hoop en sonder god in die wêreld.

Portuguese

estáveis naquele tempo sem cristo, separados da comunidade de israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem deus no mundo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dawid het bevel gegee om die vreemdelinge wat in die land van israel was, te versamel, en hy het klipkappers aangestel om gekapte klippe reg te slaan om die huis van god te bou.

Portuguese

então davi deu ordem que se ajuntassem os estrangeiros que estavam na terra de israel, e encarregou pedreiros de lavrarem pedras de cantaria para edificar a casa de deus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in die geloof het hulle almal gesterwe sonder om die beloftes te verkry, maar hulle het dit uit die verte gesien en geglo en begroet, en het bely dat hulle vreemdelinge en bywoners op aarde was.

Portuguese

todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas; mas tendo-as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop vergader hy die hele juda en benjamin, ook die vreemdelinge wat uit efraim en manasse en uit símeon by hulle was; want uit israel het hulle in menigte na hom oorgeloop toe hulle sien dat die here sy god met hom was.

Portuguese

e congregou todo o judá e benjamim, e os de efraim, manassés e simeão que com eles peregrinavam; pois que muitos e israel tinham vindo a ele quando viram que o senhor seu deus era com ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop sê hy vir abram: weet verseker dat jou nageslag vreemdelinge sal wees in 'n land wat aan hulle nie behoort nie; daar sal hulle diensbaar wees en verdruk word vier honderd jaar lank.

Portuguese

então disse o senhor a abrão: sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida � escravidão, e será afligida por quatrocentos anos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die vreemdeling wat by julle vertoef, moet vir julle wees soos 'n kind van die land wat onder julle is. en jy moet hom liefhê soos jouself, want julle was vreemdelinge in egipteland. ek is die here julle god.

Portuguese

como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrinar convosco; amá-lo-eis como a vós mesmos; pois estrangeiros fostes na terra do egito. eu sou o senhor vosso deus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom hoor dan nou die woord van die here, o oorblyfsel van juda! so sê die here van die leërskare, die god van israel: as julle werklik julle aangesig rig om na egipte te trek en weggaan om daar as vreemdelinge te vertoef,

Portuguese

nesse caso ouvi a palavra do senhor, ó resto de judá: assim diz o senhor dos exércitos, deus de israel: se vós de todo vos propuserdes a entrar no egito, e entrardes para lá peregrinar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,572,088 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK