Results for vaders translation from Afrikaans to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Romanian

Info

Afrikaans

vaders

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Romanian

Info

Afrikaans

maak die maat van julle vaders dan vol!

Romanian

voi dar umpleţi măsura părinţilor voştri!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die here was baie vertoornd op julle vaders.

Romanian

,,domnul s'a mîniat foarte tare pe părinţii voştri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wat ons gehoor het en weet en ons vaders ons vertel het,

Romanian

ce am auzit, ce ştim, ce ne-au povestit părinţii noştri,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

broeders en vaders, luister nou na my verdediging teenoor julle!

Romanian

,,fraţilor şi părinţilor, ascultaţi acum cuvîntul meu de apărare faţă de voi!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jakob het afgetrek na egipte en daar gesterwe, hy en ons vaders.

Romanian

iacov s'a pogorît în egipt, unde a murit el şi părinţii noştri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

julle vaders--waar is hulle? en sal die profete vir ewig lewe?

Romanian

,,unde sînt acum părinţii voştri? Şi puteau proorocii să trăiască vecinic?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en agab het ontslaap met sy vaders, en sy seun ahásia het in sy plek koning geword.

Romanian

ahab a adormit cu părinţii săi. Şi în locul lui, a domnit fiul său ahazia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hiskía het ontslaap met sy vaders, en sy seun manasse het in sy plek koning geword.

Romanian

ezechia a adormit cu părinţii săi. Şi, în locul lui, a domnit fiul său manase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe jakob hoor dat daar koring in egipte was, het hy ons vaders die eerste keer uitgestuur.

Romanian

iacov a auzit că în egipt era grîu, şi a trimes pe părinţii noştri întîiaş dată acolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het die here, die god van sy vaders, verlaat en nie in die weg van die here gewandel nie.

Romanian

a părăsit pe domnul, dumnezeul părinţilor săi, şi n'a umblat în calea domnului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die god van ons vaders het jesus opgewek, wat julle omgebring het deur hom aan 'n kruishout te hang.

Romanian

dumnezeul părinţilor noştri a înviat pe isus, pe care voi l-aţi omorît, atîrnîndu -l pe lemn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal ek julle laat woon in hierdie plek, in die land wat ek aan julle vaders gegee het, van eeu tot eeu.

Romanian

numai aşa vă voi lăsa să locuiţi în locul acesta, în ţara pe care am dat -o părinţilor voştri, din vecinicie în vecinicie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en 'n hongersnood en groot benoudheid het oor die hele egipteland en kanaän gekom, en ons vaders kon geen voedsel kry nie.

Romanian

a venit o foamete în tot egiptul şi canaanul. nevoia era mare, şi părinţii noştri nu găseau merinde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die here het aan jakob gesê: gaan terug na die land van jou vaders en na jou familie; en ek sal met jou wees.

Romanian

atunci domnul a zis lui iacov: ,,Întoarce-te în ţara părinţilor tăi şi în locul tău de naştere; şi eu voi fi cu tine.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal hulle hul ongeregtigheid bely en die ongeregtigheid van hulle vaders deurdat hulle ontrou teen my gehandel het; en ook dat hulle hul teen my versit het,

Romanian

Îşi vor mărturisi fărădelegile lor şi fărădelegile părinţilor lor, călcările de lege pe cari le-au săvîrşit faţă de mine, şi împotrivirea cu care mi s'au împotrivit, păcate din pricina cărora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en aan hulle vaders met 'n eed beloof het om aan hulle te gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning;

Romanian

tu le-ai dat ţara aceasta, pe care jurasei părinţilor lor că le -o vei da, ţară în care curge lapte şi miere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ons konings, ons owerstes, ons priesters en ons vaders het u wet nie volbring en na u gebooie en u getuienisse waarmee u hulle gewaarsku het, nie geluister nie.

Romanian

Împăraţii noştri, căpeteniile noastre, preoţii noştri, şi părinţii noştri n'au păzit legea, şi n'au dat ascultare nici poruncilor, nici înştiinţărilor pe cari li le dădeai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en julle sal woon in die land wat ek aan jul vaders gegee het; en julle sal vir my 'n volk en ek sal vir julle 'n god wees.

Romanian

veţi locui în ţara, pe care am dat -o părinţilor voştri; voi veţi fi poporul meu şi eu voi fi dumnezeul vostru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom het moses julle die besnydenis gegee--nie dat dit van moses is nie, maar van die vaders--en op die sabbat besny julle 'n mens.

Romanian

moise v'a dat porunca privitoare la tăierea împrejur-nu că ea vine dela moise, ci dela patriarhi-şi voi tăiaţi împrejur pe om în ziua sabatului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek skryf aan julle, vaders, omdat julle hom ken wat van die begin af is. ek skryf aan julle, jongmanne, omdat julle die bose oorwin het. ek skryf aan julle, kinders, omdat julle die vader ken.

Romanian

vă scriu, părinţilor, fiindcă aţi cunoscut pe cel ce este dela început. vă scriu, tinerilor, fiindcă aţi biruit pe cel rău. v'am scris, copilaşilor, fiindcă aţi cunoscut pe tatăl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,272,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK