Results for verskoning translation from Afrikaans to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Romanian

Info

Afrikaans

verskoning.

Romanian

scuză-mă.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

verskoning?

Romanian

scuze?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

vra verskoning!

Romanian

- ai exagerat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

wat, verskoning?

Romanian

ce? scuze?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

vra om verskoning!

Romanian

cere-ţi scuze, sau îţi rup gâtul! cereţi scuze!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

vra nou om verskoning!

Romanian

cere-ţi scuze, acum!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

vind net 'n verskoning.

Romanian

ai gasit o scuza.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

jy moet om verskoning vra

Romanian

trebuie să-ţi ceri scuze.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

graag, ek vra om verskoning.

Romanian

cu dragă inimă, îmi cer scuze.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

het jy 'n goeie verskoning nodig?

Romanian

vrei o scuză mai bună?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

hoor nou: egte kuns vra nie om verskoning nie!

Romanian

ceri prea mult. dar e vorba de artă, desigur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

en god werp op hom af sonder verskoning, vir sy hand moet hy haastig vlug.

Romanian

dumnezeu aruncă fără milă săgeţi împotriva lui, şi cel rău ar vrea să fugă să scape de ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sal hy daarom sy net uitskud en gedurigdeur nasies doodmaak sonder verskoning?

Romanian

pentru aceasta îşi va goli el într'una mreaja, şi va înjunghia fără milă pe neamuri?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

- is sy deurmekaar met monsieur liszt? vra verskoning, of ek verskeur jou!

Romanian

- Şi ea s-a combinat cu monsieur liszt?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

sy pyle gons om my heen; hy splits my niere sonder verskoning; hy werp my gal op die grond uit.

Romanian

săgeţile lui mă înconjură de toate părţile; îmi străpunge rărunchii fără milă, îmi varsă fierea pe pămînt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nou ken ek eindelik die waarheid, u het my bedrieg, en ek skuld madame sand 'n verskoning miskien kan sy en ek nou vriende word

Romanian

" nu sunt plină de virtuţi şi calităţi nobile."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

bet. die here het al die woonplekke van jakob sonder verskoning verslind; in sy grimmigheid het hy die vestings van die dogter van juda verwoes, op die grond gewerp, die koninkryk en sy vorste ontheilig.

Romanian

domnul a nimicit, fără milă, toate locuinţele lui iacov. În urgia lui, a dărîmat întăriturile fiicei lui iuda, şi le -a prăvălit la pămînt; a făcut de ocară împărăţia şi căpeteniile ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ajin. die here het gedoen wat hy hom voorgeneem het, sy woord volbring wat hy sedert die dae van die voortyd beveel het; hy het sonder verskoning afgebreek en die vyand oor jou bly gemaak, die horing van jou teëstanders verhoog.

Romanian

domnul a înfăptuit ce hotărîse, a împlinit cuvîntul pe care -l sorocise de multă vreme, a nimicit fără milă; a făcut din tine bucuria vrăjmaşului, a înălţat tăria asupritorilor tăi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ja, hy sal dit verbreek soos die kruik van 'n pottebakker verbreek word, wat sonder verskoning stukkend geslaan word, sodat by die brokstukke daarvan geen skerf gevind word om vuur uit die vuurherd te gaan haal of om water uit die kuil te skep nie.

Romanian

îl sfărîmă cum se sfărîmă un vas de pămînt, care se sfărîmă fără nicio milă, şi din ale cărui sfărîmături nu mai rămîne nici un ciob măcar, cu care să iei foc din vatră, sau să scoţi apă din fîntînă.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,748,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK