From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al die behangsels van die voorhof rondom was van fyn dubbeldraad-linne;
Все завесы во все стороны двора из крученого виссона,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het die skouerkleed gemaak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne.
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die tulband van fyn linne en die pronkmusse van fyn linne en die linnebroeke van fyn dubbeldraad-linne;
и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из крученого виссона,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan die soom van die mantel het hulle granaatjies gemaak van pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne.
по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червленой шерсти ;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle moet die skouerkleed maak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne, as kunstige werk.
и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , и из крученого виссона, искусною работою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die gordel van fyn dubbeldraad-linne en van pers en purperrooi en bloedrooi stowwe, veelkleurige werk, soos die here moses beveel het.
и пояс из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , узорчатой работы, как повелел Господь Моисею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die lengte van die voorhof moet honderd el wees en die breedte vyftig by vyftig en die hoogte vyf el, van fyn dubbeldraad-linne, daarby voetstukke van koper.
Длина двора сто локтей, а ширина по всему протяжению пятьдесят, высота пять локтей; завесы из крученого виссона, а подножия у столбов из меди.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het ook vir die ingang van die tent 'n bedekking gemaak van pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne, veelkleurige werk;
И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die tabernakel moet jy van tien tentdoeke maak, van fyn dubbeldraad-linne en pers en purperrooi en bloedrooi stowwe, met gérubs; as kunstige werk moet jy dit maak.
Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , и херувимов сделай на них искусною работою;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het ook die voorhof gemaak. aan die suidekant, na die suide toe, was daar die behangsels van die voorhof, van fyn dubbeldraad-linne, honderd el lank;
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die band wat daaraan is om dit vas te bind, moet van dieselfde werk en, daarmee saam, uit een stuk wees, van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne.
И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из золота, из голубой, пурпуровойи червленой шерсти и из крученого виссона.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die band wat daaraan was om dit vas te bind, was daarmee saam uit een stuk, van dieselfde werk, van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne, soos die here moses beveel het.
И пояс ефода, который поверх его, одинаковой с ним работы, сделан был из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона, как повелел Господь Моисею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: