Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verskrikkinge beangstig hom aan alle kante en jaag hom so ver as hy gaan.
Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het hom van hulle afgesonder omtrent so ver as 'n mens met 'n klip kan gooi, en neergekniel en gebid
И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as die melaatsheid so geweldig in die vel uitbreek, dat die melaatsheid die hele vel van die aangetaste persoon van sy hoof tot sy voete oordek, so ver as wat die oë van die priester kan sien;
Если же проказа расцветет на коже, и покроет проказа всю кожубольного от головы его до ног, сколько могут видеть глаза священника,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het die here vir salomo gesê: omdat dit so ver is met jou dat jy my verbond en my insettinge wat ek jou beveel het, nie hou nie, sal ek verseker die koningskap van jou afskeur en dit aan jou dienaar gee.
И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил заветаМоего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en geloop en op 'n afstand gaan sit so ver as 'n boog kan skiet; want sy het gesê: ek wil die dood van die kind nie aansien nie. en sy het op 'n afstand gaan sit en haar stem verhef en geween.
и пошла, села вдали, в расстоянии на один выстрел из лука. Ибо она сказала: не хочу видеть смерти отрока. И она села против, и подняла вопль, и плакала;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.