Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waarheen gaan jy?
А куда ты едешь?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek weet waarheen jy gaan
Я знаю, куда ты хочешь уйти.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
die koning se hart is in die hand van die here soos waterstrome: hy lei dit waarheen hy wil.
Сердце царя – в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Оннаправляет его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die poort waarop knotes vir boodskappe sal luister en waarheen boodskappe gestuur sal word. name of translators
Порт, по которому knotes отправляет и принимает заметки. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die here sal maak dat die pes jou aankleef totdat hy jou vernietig uit die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem.
Пошлет Господь на тебя моровую язву, доколе не истребит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop kom hulle naby die dorp waarheen hulle op reis was, en hy het gemaak of hy verder wou gaan;
И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as hy wat 'n doodslag begaan het, ooit buitekant die grens van sy vrystad gaan waarheen hy moes vlug,
если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, ek sal hulle laat opstaan uit die plek waarheen julle hulle verkoop het, en julle dade op julle hoof laat neerkom.
Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мздувашу на голову вашу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onderhou dan al my insettinge en al my verordeninge en doen dit, dat die land waarheen ek julle bring om daarin te woon, julle nie uitspuug nie.
Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их, – и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdie module is nie deel van gnome se git-stoor nie. kontroleer die module se webbladsy om te sien waarheen vertalings gestuur moet word.
Этот пакет не являются частью репозитория gnome git. Посетите веб-страницу пакета, чтобы узнать, куда отправлять переводы.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
die modules van dié vrystelling is nie deel van gnome se git-stoor nie. kontroleer elke module se webbladsy om te sien waarheen vertalings gestuur moet word.
Пакеты этого выпуска не являются частью репозитория gnome git. Посетите веб-страницу каждого пакета, чтобы узнать, куда отправлять переводы.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en die dood sal bo die lewe verkies word deur die hele oorblyfsel, die wat oor is van hierdie bose geslag in al die plekke waarheen ek hulle verdryf het, spreek die here van die leërskare.
И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которыеостанутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die uitlander mag jy rente oplê, maar jou broer mag jy geen rente oplê nie, sodat die here jou god jou kan seën in alles waar jy jou hand aan slaan in die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem.
иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het al die jode teruggekom uit al die plekke waarheen hulle verdryf was, en in die land juda na gedálja gekom, in mispa; en hulle het groot hoeveelhede wyn en somervrugte ingesamel.
и возвратились все сии Иудеи из всех мест, куда были изгнаны, и пришли в землю Иудейскую к Годолии в Массифу, и собрали вина и летних плодов очень много.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan neem ek vandag die hemel en die aarde as getuies teen julle dat julle sekerlik gou uit die land sal vergaan waarheen julle oor die jordaan trek om dit in besit te neem; julle sal die dae daarin nie verleng nie, maar sekerlik verdelg word.
то свидетельствуюсь вам сегодня небом и землею, что скоро потеряетеземлю, для наследования которой вы переходите за Иордан; не пробудете много времени на ней, но погибнете;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus antwoord en sê vir hulle: al getuig ek ook van myself, my getuienis is waar, omdat ek weet van waar ek gekom het en waarheen ek gaan. maar julle weet nie van waar ek kom en waarheen ek gaan nie.
Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Моеистинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beginnende by die eerste horlosie, tel {1} by die getal wat verkry word deur die waardes waarheen die wysers wys aan mekaar te las. byvoorbeeld, die waarde van die hande in '{0}' is {3} ({2} + {1}).
Начиная с первых часов, добавьте {1} к числу, полученному путём добавления значений, на которые указывают руки. Например, значения рук для «{0}» — {3} ({2} + {1}).
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: