Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ons het oortree en ons was wederstrewig--u het nie vergewe nie.
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wederstrewig was julle teen die here van die dag af dat ek julle ken.
Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar julle wou nie optrek nie, maar was wederstrewig teen die bevel van die here julle god.
Но вы не захотели идти и воспротивились повелению Господа, Бога вашего,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here here het my oor geopen, en ek was nie wederstrewig nie; ek het nie agteruitgewyk nie.
Господь Бог открыл Мне ухо, и Я не воспротивился, не отступил назад.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hulle het geweier om te luister en wederstrewig die skouer afgewend en hulle ore toegestop om nie te hoor nie.
Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar jy moet hulle my woorde verkondig, of hulle al luister of nie; want hulle is wederstrewig.
и говори им слова Мои, будут ли они слушать, или небудут, ибо они упрямы.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as julle weier en wederstrewig is, sal julle deur die swaard geëet word; want die mond van die here het dit gespreek.
если же отречетесь и будете упорствовать, то мечпожрет вас: ибо уста Господни говорят.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as julle nie na die stem van die here luister nie en wederstrewig is teen die mond van die here, dan sal die hand van die here teen julle wees soos teen julle vaders.
а если не будете слушать гласа Господа и станете противиться повелениям Господа, то рука Господа будет против вас, какбыла против отцов ваших.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aäron sal by sy volksgenote versamel word, want hy mag nie kom in die land wat ek aan die kinders van israel gegee het nie, omdat julle teen my bevel wederstrewig was by die waters van mériba.
пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as julle maar die here vrees en hom dien en na sy stem luister en nie wederstrewig is teen die mond van die here nie en julle self sowel as die koning wat oor julle regeer, die here julle god maar volg!
Если будете бояться Господа и служить Ему и слушать гласа Его, и не станете противиться повелениям Господа, и будете и вы и царь ваш, который царствует над вами, ходить вслед Господа, Бога вашего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle moet aan die oudstes van sy stad sê: hierdie seun van ons is koppig en wederstrewig, hy luister nie na ons stem nie, hy is 'n deurbringer en dronkaard.
и скажут старейшинам города своего: „сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница";
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dink daaraan, vergeet nie hoe jy die here jou god in die woestyn vertoorn het nie; van die dag af dat jy uit egipteland uitgetrek het, totdat julle by hierdie plek gekom het, was julle wederstrewig teen die here.
Помни, не забудь, сколько ты раздражал Господа, Бога твоего, впустыне: с самого того дня, как вышел ты из земли Египетской, и до самого прихода вашего на место сие вы противились Господу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hulle het wederstrewig en opstandig geword teen u en u wet agter hulle rug gewerp; en u profete wat hulle gewaarsku het, om hulle na u terug te bring, het hulle gedood en groot, afskuwelike dinge gedoen.
и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой, убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die here julle uit kades-barnéa gestuur het met die woorde: trek op en neem die land in besit wat ek julle gegee het--was julle wederstrewig teen die bevel van die here julle god en het julle hom nie geglo en na sy stem nie geluister nie.
И когда посылал вас Господь из Кадес-Варни, говоря: пойдите, овладейте землею, которую Я даю вам, – то вы воспротивились повелению Господа Бога вашего, и не поверили Ему, и не послушали гласа Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: