Results for ingebring translation from Afrikaans to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

ingebring

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

en die owerpriesters het baie beskuldiginge teen hom ingebring.

Serbian

i tužahu ga glavari sveštenièki vrlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy het my in die wynhuis ingebring, en sy vaandel oor my was die liefde.

Serbian

uvede me u kuæu gde je gozba, a zastava mu je ljubav k meni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die beskuldigers het teen hom opgetree en geen beskuldiging ingebring van dinge soos ek verwag het nie,

Serbian

a oko njega stavši suparnici ni jedne krivice koje ja mišljah ne iznesoše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

op rype leeftyd sal jy na die graf gaan, soos 'n koringgerf ingebring word op sy tyd.

Serbian

star æeš otiæi u grob kao što se žito snosi u stog u svoje vreme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

teen my tog het hy geen woorde ingebring nie; en met u redeneringe sal ek hom nie beantwoord nie.

Serbian

nije na me upravio besede, ni ja mu neæu odgovarati vašim reèima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want ons het niks in die wêreld ingebring nie; dit is duidelik dat ons ook niks daaruit kan wegdra nie.

Serbian

jer ništa ne donesosmo na ovaj svet, dakle ne možemo ništa ni odneti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dieselfde dag aan die here geoffer van die buit wat hulle ingebring het, sewe honderd beeste en sewe duisend stuks kleinvee.

Serbian

i u onaj dan prinesoše gospodu žrtve od plena koji dognaše, sedam stotina volova i sedam hiljada ovaca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ons vaders het dit ontvang en met josua ingebring in die besitting van die nasies wat god voor ons vaders uitgedryf het, tot op die dae van dawid

Serbian

koji i primiše oèevi naši i donesoše s isusom navinom u zemlju neznabožaca, koje oturi bog ispred lica naših otaca, tja do davida,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het die heilige gawes van sy vader en sy eie heilige gawes in die huis van god ingebring: silwer en goud en allerhande voorwerpe.

Serbian

i unese u dom božji šta beše posvetio otac njegov i šta beše sam posvetio, srebro i zlato i sudove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe hy verskyn, het die jode wat van jerusalem afgekom het, rondom hom gestaan en baie en swaar beskuldiginge teen paulus ingebring wat hulle nie kon bewys nie,

Serbian

a kad ga dovedoše, stadoše unaokolo jevreji koji behu došli iz jerusalima, i mnoge teške krivice iznošahu na pavla, kojih ne mogahu posvedoèiti,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

behalwe wat ingekom het van die koopmans wat rondtrek, en van die handelaars, terwyl ook al die konings van arabië en die goewerneurs van die land vir salomo goud en silwer ingebring het.

Serbian

osim onog što donošahu trgovci i oni koji prodavahu mirise; i svi carevi arapski i glavari zemaljski donošahu solomunu zlato i srebro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het dertig seuns gehad, en dertig dogters het hy uitgehuwelik en van buite af dertig dogters vir sy seuns ingebring; en hy het israel sewe jaar lank gerig.

Serbian

i imaše trideset sinova i trideset kæeri, koje razuda iz kuæe, a trideset devojaka dovede sinovima svojim iz drugih kuæa; i bi sudija izrailju sedam godina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die offergawes en die tiendes en die heilige gawes getrou ingebring; en daaroor was konánja, die leviet, as hoof aangestel, en sy broer símeï as tweede.

Serbian

i onde ostavljahu verno priloge i desetke i stvari posveæene; i nad tim beše poglavar honanija levit i simej brat mu, drugi do njega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die kinders van israel en juda wat in die stede van juda woonagtig was, hulle het ook die tiendes ingebring van beeste en kleinvee en die tiendes van die heilige gawes wat aan die here hulle god geheilig was, en dit op hope neergelê.

Serbian

i sinovi izrailjevi i judini koji življahu po gradovima judinim, donosiše i oni desetak od goveda i ovaca, i desetak od svetih stvari posveæenih gospodu bogu njihovom, i metnuše u gomile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en salomo het hom verswaer met farao, die koning van egipte; hy het naamlik die dogter van farao geneem en haar in die stad van dawid ingebring totdat hy met die bou van sy huis en die huis van die here en die muur van jerusalem rondom klaar sou wees.

Serbian

a solomun se oprijatelji s faraonom, carem misirskim, i oženi se kæerju faraonovom, i dovede je u grad davidov dokle ne dovrši svoj dom i dom gospodnji i zid oko jerusalima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe al die werk wat koning salomo in die huis van die here gemaak het, gereed was, het salomo die geheiligde gawes van sy vader dawid ingebring; die silwer en die goud en die voorwerpe het hy in die skatkamers van die huis van die here neergesit.

Serbian

i tako se svrši sav posao koji uradi car solomun domu gospodnjem; i unese solomun šta beše posvetio david otac njegov srebro i zlato i sudove, i ostavi u riznicu doma gospodnjeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as die here jou god hulle voor jou uit verjaag, moet dan nie in jou hart spreek en sê: die here het my ter wille van my geregtigheid ingebring om hierdie land in besit te neem nie; want weens die goddeloosheid van hierdie nasies verdryf die here hulle voor jou uit.

Serbian

kad ih gospod bog tvoj otera ispred tebe, nemoj da kažeš u srcu svom: za pravdu moju uvede me gospod u ovu zemlju da je nasledim; jer gospod tera one narode ispred tebe za nevaljalstvo njihovo!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,789,708 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK