Results for lammers translation from Afrikaans to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

lammers

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

een-tiende vir elke lam van die sewe lammers;

Serbian

po jednu desetinu uza svako jagnje od onih sedam jaganjaca;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

en een-tiende vir elke lam van die sewe lammers;

Serbian

i po jednu desetinu uz svako jagnje od sedam jaganjaca;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en een-tiende vir elke lam van die veertien lammers;

Serbian

i po jednu desetinu uza svako jagnje od onih èetrnaest jaganjaca;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die berge het rondgespring soos ramme, die heuwels soos lammers.

Serbian

gore skakaše kao ovnovi, brdašca kao jaganjci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

een-tiende moet jy vir elke lam van die sewe lammers berei.

Serbian

po jednu desetinu prinesite uza svako jagnje od onih sedam jaganjaca;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

gaan dan; kyk, ek stuur julle soos lammers onder wolwe.

Serbian

idite; eto ja vas šaljem kao jaganjce medju vukove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan is daar lammers vir jou kleding en bokke as 'n koopprys vir grond,

Serbian

jaganjci su ti za odelo, i jariæi cena za njivu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek sal hulle afbring soos lammers om geslag te word, soos ramme saam met bokke.

Serbian

svešæu ih na zaklanje kao jaganjce, kao ovnove s jarcima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dit is wat jy op die altaar moet berei: twee jaaroud lammers gereeld elke dag.

Serbian

i ovo æeš prinositi na oltaru: dva jagnjeta od godine svaki dan bez prekida.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as sy lendene my nie geseën en hy hom nie warm gemaak het van die skeersel van my lammers nie;

Serbian

ako me nisu blagosiljala bedra njegova što se runom ovaca mojih utoplio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

u twee borste is soos twee lammers, tweelinge van 'n gemsbok, wat onder die lelies wei.

Serbian

dve su ti dojke kao dva laneta blizanca, koji pasu medju ljiljanima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en daar sal lammers wei soos op hulle eie weiveld, en rondtrekkers sal die puinhope van die ryk mense laat afeet.

Serbian

i jaganjci æe pasti po svom obièaju, i došljaci æe jesti s pustih mesta pretilinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna op die sesde dag: agt bulle, twee ramme, veertien jaaroud lammers sonder gebrek;

Serbian

a šesti dan osam telaca, dva ovna, èetrnaest jaganjaca od godine zdravih,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna op die tweede dag: twaalf jong bulle, twee ramme, veertien jaaroud lammers sonder gebrek;

Serbian

a drugi deo dvanaest telaca, dva ovna, èetrnaest jaganjaca od godine zdravih,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle spysoffer en hulle drankoffers vir die bul, die ram en die lammers, na hulle getal, volgens die voorskrif;

Serbian

i dar njihov i nalive njihove, uz tele, uz ovna i uz jaganjce, po broju njihovom, kako je uredjeno;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die brandoffer wat die vors aan die here moet bring op die sabbatdag, is ses lammers sonder gebrek en 'n ram sonder gebrek;

Serbian

a žrtva paljenica, što æe prinositi knez gospodu subotom, biæe šest jaganjaca zdravih i ovan zdrav;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet julle 'n brandoffer as lieflike geur aan die here bring: twee jong bulle, een ram, sewe jaaroud lammers;

Serbian

nego prinesite žrtvu paljenicu za ugodni miris gospodu, dva teleta, jednog ovna sedam jaganjaca od godine;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet julle 'n brandoffer as lieflike geur vir die here berei: een jong bul, een ram, sewe jaaroud lammers sonder gebrek;

Serbian

i prinesite žrtvu paljenicu za miris ugodni gospodu, jedno tele, jednog ovna, sedam jaganjaca od godine zdravih;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom moet jy sorgvuldig met hierdie geld koop bulle, ramme, lammers met die spysoffers en drankoffers wat daarby behoort, en dit op die altaar van die huis van julle god in jerusalem offer.

Serbian

pa odmah za te novce kupi junce i ovnove i jaganjce s darovima njihovim i nalivima njihovim, i prinesi ih na oltaru doma boga našeg u jerusalimu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al die beeste vir die brandoffer was twaalf bulle; die ramme twaalf, die jaaroud lammers twaalf, met hulle spysoffer; en twaalf bokramme as sondoffer.

Serbian

svega stoke za žrtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za greh;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,794,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK