Results for onbevoegde translation from Afrikaans to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

onbevoegde

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

maar aäron en sy seuns moet jy aanstel, dat hulle hul priesteramp kan waarneem; en die onbevoegde wat nader kom, moet gedood word.

Serbian

a arona i sinove njegove postavi da vrše sveštenièku službu svoju; ako li bi ko drugi pristupio, da se pogubi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ook mag geen onbevoegde eet wat heilig is nie. 'n bywoner van 'n priester en 'n dagloner mag nie eet wat heilig is nie.

Serbian

niko drugi da ne jede svete stvari, ni ukuæanin sveštenikov ni nadnièar da ne jede svete stvari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle moet dié dinge eet waarmee versoening bewerk is toe hulle as priesters aangestel en geheilig is; maar 'n onbevoegde mag daarvan nie eet nie, want dit is heilig.

Serbian

neka ga jedu oni za koje je bilo oèišæenje da bi im se posvetile ruke da bi bili posveæeni; a drugi da ne jede, jer je stvar sveta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as die tabernakel wegtrek, moet die leviete dit afbreek; en as die tabernakel rus, moet die leviete dit oprig; en die onbevoegde wat nader kom, moet gedood word.

Serbian

i kad se šator krene, neka ga slože leviti; i kad šator stane, onda neka ga razapnu leviti. a ko bi drugi pristupio da se pogubi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar as die dogter van 'n priester weduwee is of verstoot word en sy kinderloos is en in die huis van haar vader terugkom soos in haar jeug, dan mag sy van die voedsel van haar vader eet; maar geen onbevoegde mag daarvan eet nie.

Serbian

a kæi sveštenièka ako obudovi, ili je pusti muž, ako nema poroda, neka se vrati kuæi oca svog kao što je bila u detinjstvu svom, hleb oca svog neka jede; ali niko drugog plemena da ga ne jede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n aandenking vir die kinders van israel, sodat 'n onbevoegde wat nie uit die nageslag van aäron is nie, nie sal nader kom om reukwerk voor die aangesig van die here aan die brand te steek nie; sodat hy nie word soos korag en sy bende nie, soos die here aan hom deur die diens van moses gesê het.

Serbian

za spomen sinovima izrailjevim, da ne pristupa niko drugi koji nije roda aronovog da kadi pred gospodom, da mu ne bude kao koreju i družini njegovoj, kao što mu beše kazao gospod preko mojsija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,737,766,806 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK