Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
met trompette en basuingeklank; juig voor die aangesig van die koning, die here!
u trube i rogove zatrubite pred carem gospodom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en benája en jahásiël, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van god.
a venaja i jazilo svetenici behu jednako s trubama pred kovèegom zaveta gospodnjeg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die leviete het gaan staan met die instrumente van dawid, en die priesters met die trompette.
i tako stajahu leviti sa spravama davidovim a svetenici s trubama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het vir die here gesweer met 'n groot stem en met gejuig en met trompette en basuine.
i zaklee se gospodu glasom velikim i uz klikovanje i uz trube i rogove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die priesters Éljakim, maäséja, mínjamin, migája, eljoënai, sagaría, hanánja met trompette,
i svetenici elijakim, masija, minijamin, mihaja, elioinaj, zaharija, ananija s trubama,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hele israel het die verbondsark van die here gaan haal met gejuig en basuingeklank en met trompette en simbale, onderwyl hulle musiek maak op harpe en siters.
i tako sav narod izrailjev praæae kovèeg zaveta gospodnjeg klikujuæi i trubeæi u trube i u rogove i udarajuæi u kimvale i u psaltire i u gusle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dawid en die hele israel het voor die aangesig van god met alle mag gespeel, sowel met liedere as met siters en harpe en tamboeryne en simbale en trompette.
a david i sav narod izrailjem igrahu pred bogom iz sve snage pevajuæi i udarajuæi u gusle i u psaltire i u bubnje i u kimvale i trubeæi u trube.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe juda omdraai, was die geveg meteens voor en agter hulle; en hulle het die here aangeroep, terwyl die priesters op die trompette blaas.
i kad se obazree judejci, a to boj i spred i sastrag, te povikae ka gospodu a svetenici zatrubie u trube.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en by hulle, heman en jedútun, was trompette en simbale vir die musikante en instrumente vir die liedere tot eer van god; maar die seuns van jedútun was by die poort.
s njima emana i jedutuna, da trube u trube i udaraju u kimvale i u druge sprave muzièke bogu; a sinove jedutunove da budu vratari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die priesters sebánja en jósafat en netáneël en amásai en sagaría en benája en eliëser het op die trompette geblaas voor die ark van god uit; en obed-edom en jehía was poortwagters van die ark.
a sevanija i josafat i natanailo i amasaj i zaharija i venaja i elijezer, svetenici, trubljahu u trube pred kovèegom bojim; a ovid-edom i jehija behu vratari kod kovèega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as julle in jul land in oorlog kom teen die vyand wat met julle veg, moet julle met die trompette alarm blaas; dan sal aan julle gedink word voor die aangesig van die here julle god, en julle sal van jul vyande verlos word.
i kad podjete na vojsku u zemlji svojoj na neprijatelja koji udari na vas, trubite u trube potresajuæi; i gospod bog va opomenuæe vas se, i saèuvaæete se od neprijatelja svojih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hiskía het bevel gegee om die brandoffer op die altaar te offer; en net toe die brandoffer begin, het ook die gesang tot eer van die here en die trompette begin, en dit onder begeleiding van die instrumente van dawid, die koning van israel.
tada zapovedi jezekija da prinesu rtvu paljenicu na oltaru. i kad se poèe rtva paljenica, poèe se pesma gospodnja uz trube i sprave davida, cara izrailjevog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: