Results for trompette translation from Afrikaans to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

trompette

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

met trompette en basuingeklank; juig voor die aangesig van die koning, die here!

Serbian

u trube i rogove zatrubite pred carem gospodom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en benája en jahásiël, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van god.

Serbian

a venaja i jazilo sveštenici behu jednako s trubama pred kovèegom zaveta gospodnjeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die leviete het gaan staan met die instrumente van dawid, en die priesters met die trompette.

Serbian

i tako stajahu leviti sa spravama davidovim a sveštenici s trubama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het vir die here gesweer met 'n groot stem en met gejuig en met trompette en basuine.

Serbian

i zakleše se gospodu glasom velikim i uz klikovanje i uz trube i rogove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die priesters Éljakim, maäséja, mínjamin, migája, eljoënai, sagaría, hanánja met trompette,

Serbian

i sveštenici elijakim, masija, minijamin, mihaja, elioinaj, zaharija, ananija s trubama,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die hele israel het die verbondsark van die here gaan haal met gejuig en basuingeklank en met trompette en simbale, onderwyl hulle musiek maak op harpe en siters.

Serbian

i tako sav narod izrailjev praæaše kovèeg zaveta gospodnjeg klikujuæi i trubeæi u trube i u rogove i udarajuæi u kimvale i u psaltire i u gusle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dawid en die hele israel het voor die aangesig van god met alle mag gespeel, sowel met liedere as met siters en harpe en tamboeryne en simbale en trompette.

Serbian

a david i sav narod izrailjem igrahu pred bogom iz sve snage pevajuæi i udarajuæi u gusle i u psaltire i u bubnje i u kimvale i trubeæi u trube.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe juda omdraai, was die geveg meteens voor en agter hulle; en hulle het die here aangeroep, terwyl die priesters op die trompette blaas.

Serbian

i kad se obazreše judejci, a to boj i spred i sastrag, te povikaše ka gospodu a sveštenici zatrubiše u trube.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en by hulle, heman en jedútun, was trompette en simbale vir die musikante en instrumente vir die liedere tot eer van god; maar die seuns van jedútun was by die poort.

Serbian

s njima emana i jedutuna, da trube u trube i udaraju u kimvale i u druge sprave muzièke bogu; a sinove jedutunove da budu vratari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die priesters sebánja en jósafat en netáneël en amásai en sagaría en benája en eliëser het op die trompette geblaas voor die ark van god uit; en obed-edom en jehía was poortwagters van die ark.

Serbian

a sevanija i josafat i natanailo i amasaj i zaharija i venaja i elijezer, sveštenici, trubljahu u trube pred kovèegom božjim; a ovid-edom i jehija behu vratari kod kovèega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as julle in jul land in oorlog kom teen die vyand wat met julle veg, moet julle met die trompette alarm blaas; dan sal aan julle gedink word voor die aangesig van die here julle god, en julle sal van jul vyande verlos word.

Serbian

i kad podjete na vojsku u zemlji svojoj na neprijatelja koji udari na vas, trubite u trube potresajuæi; i gospod bog vaš opomenuæe vas se, i saèuvaæete se od neprijatelja svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hiskía het bevel gegee om die brandoffer op die altaar te offer; en net toe die brandoffer begin, het ook die gesang tot eer van die here en die trompette begin, en dit onder begeleiding van die instrumente van dawid, die koning van israel.

Serbian

tada zapovedi jezekija da prinesu žrtvu paljenicu na oltaru. i kad se poèe žrtva paljenica, poèe se pesma gospodnja uz trube i sprave davida, cara izrailjevog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,791,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK