Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u het u regterhand uitgestrek, die aarde het hulle verslind.
ti prui desnicu svoju, i prodre ih zemlja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sade. die benoudhede van my hart is wyd uitgestrek; lei my uit my angste.
nek se rairi stisnuto srce moje, iz teskobe moje izvadi me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na egipte het ons die hand uitgestrek, na assur om met brood versadig te word.
pruamo ruku k misircima i asircima, da se nasitimo hleba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat ek geroep en julle geweier het, ek my hand uitgestrek en niemand geluister het nie,
to zvah, ali ne hteste, pruah ruku svoju, ali niko ne mari,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uit die hoogte het hy sy hand uitgestrek, hy het my gegryp, my uit groot waters getrek.
tada prui s visine ruku i uhvati me, izvuèe me iz vode velike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het uit die hoogte sy hand uitgestrek, hy het my gegryp, hy het my uit groot waters getrek.
izbavi me od neprijatelja mog silnog i od mojih nenavidnika, kad behu jaèi od mene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die stad was wyd uitgestrek en groot, maar die mense daarin was min, en die huise was nie opgebou nie.
a grad bee irok i velik, ali naroda bee malo u njemu i kuæe ne behu pogradjene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is die besluit wat geneem is oor die hele aarde, en dit is die hand wat uitgestrek is oor al die nasies;
to je namiljeno svoj zemlji, i to je ruka podignuta na sve narode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want anders sou ek my hand uitgestrek en jou en jou volk met die pes getref het, en jy sou van die aarde verdelg gewees het;
jer sada kad pruih ruku svoju, mogah i tebe i narod tvoj udariti pomorom, pa te ne bi vie bilo na zemlji;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het die here sy hand uitgestrek en my mond aangeroer; en die here het vir my gesê: hiermee lê ek my woorde in jou mond.
i pruivi gospod ruku svoju dotaèe se usta mojih, i reèe mi gospod: eto, metnuh reèi svoje u tvoja usta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hy hom drie maal uitgestrek oor die kind en die here aangeroep en gesê: here my god, laat die siel van hierdie kind tog in hom terugkeer.
i pruivi se nad detetom tri puta zavapi ka gospodu govoreæi: gospode boe moj, neka se povrati u dete dua njegova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het sy hand uitgestrek oor die see, koninkryke laat sidder! die here het bevel gegee met betrekking tot kanaän, dat sy vestings verwoes moet word.
ruku svoju podie na more, zadrma carstva; gospod je zapovedio za hanan da se raskopaju gradovi njegovi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
manasse vir efraim, en efraim vir manasse, en hulle saam is teen juda. ondanks dit alles is sy toorn nie afgewend nie, maar sy hand is nog uitgestrek.
i zgrabiæe s desne strane, pa æe opet biti gladan, i jeæe s leve strane, pa se opet neæe nasititi; svaki æe jesti meso od miice svoje,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het aan die edeles en die leiers en die ander mense gesê: die werk is groot en uitgestrek, en ons is uitmekaar op die muur, die een ver van die ander af.
jer rekoh stareinama i glavarima i ostalom narodu: posao je velik i dug i mi smo se rasuli po zidu daleko jedan od drugog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en kyk, ek het my hand teen jou uitgestrek en die vir jou bestemde deel verminder; en ek het jou oorgegee aan die hebsug van die wat jou haat, die dogters van die filistyne wat hulle geskaam het oor jou ontugtige wandel.
zato gle, digoh ruku svoju na te i umalih obrok tvoj, i dadoh te na volju nenavidnicima tvojim, kæerima filistejskim, koje bee stid od sramotnog puta tvog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het die toorn van die here ontvlam teen sy volk en het hy sy hand teen hulle uitgestrek en hulle swaar getref, sodat die berge gebeef het en hulle lyke soos vuilnis op die strate was. ondanks dit alles is sy toorn nie afgewend nie, maar is sy hand nog uitgestrek.
zato se raspali gnev gospodnji na narod njegov, i mahnuv rukom svojom na nj udari ga da se gore zadrmae i mrtva telesa njegova bie kao blato po ulicama. kod svega toga gnev se njegov ne odvrati, nego je ruka njegova jo podignuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sou julle in dié geval kan wag totdat hulle groot geword het? sou julle in dié geval julleself opsluit om nie aan 'n man te behoort nie? ag nee, my dogters, want dit is vir my baie bitterder as vir julle dat die hand van die here teen my uitgestrek is.
zar æete ih vi èekati dok odrastu? zar æete toga radi stajati neudate? nemojte, kæeri moje; jer su moji jadi veæi od vaih, jer se ruka gospodnja podigla na me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: