From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en aan magir het ek gílead gegee.
a maquir le di galaad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gílead is 'n stad van kwaaddoeners, vol bloedspore.
galaad es una ciudad de malhechores, y sus huellas son de sangre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en israel en absalom het laer opgeslaan in die land gílead.
absalón y los de israel acamparon en la tierra de galaad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe die hele jabes in gílead hoor alles wat die filistyne aan saul gedoen het,
cuando todos los de jabes, en galaad, oyeron todo lo que los filisteos habían hecho con saúl
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die jongman, die dienaar van die profeet, het gegaan na ramot in gílead.
aquel joven, el criado del profeta, fue a ramot de galaad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en segub was die vader van jaïr, en hy het drie en twintig stede in die land gílead gehad.
segub engendró a jaír, el cual tuvo veintitrés aldeas en la tierra de galaad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ons kinders, ons vroue, ons vee en al ons lasdiere sal daar in die stede van gílead bly;
nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros rebaños y todo nuestro ganado quedarán allí en las ciudades de galaad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en gílead en die grondgebied van die gesuriete en maägatiete en die hele berg hermon en die hele basan tot by salka;
galaad y los territorios de gesur y de maaca; todo el monte hermón, toda la tierra de basán hasta salca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar toe die kinders van ammon oorlog voer teen israel, het die oudstes van gílead jefta gaan haal uit die land tob;
y cuando los hijos de amón hicieron la guerra contra israel, los ancianos de galaad fueron para traer a jefté de la tierra de tob
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die stede van die gelykveld en die hele gílead en die hele basan tot by salga en edréï, stede van die koninkryk van og in basan.
tomamos todas las ciudades de la meseta, todo galaad y todo basán hasta salca y edrei, ciudades del reino de og en basán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die kinders van ammon is byeengeroep en het laer opgeslaan in gílead; maar die kinders van israel het bymekaargekom en laer opgeslaan by mispa.
entonces los hijos de amón fueron convocados y acamparon en galaad. asimismo, se reunieron los hijos de israel y acamparon en mizpa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die seuns van manasse was asriël wat sy vrou gebaar het; sy aramese byvrou het magir gebaar, die vader van gílead;
los hijos de manasés fueron: asriel, al cual dio a luz su concubina siria. ella también dio a luz a maquir, padre de galaad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hy sy broers saam met hom geneem en hom agternagejaag, 'n afstand van sewe dae, en hom ingehaal in die gebergte van gílead.
entonces tomó consigo a sus parientes y fue tras él en el camino, por siete días, y lo alcanzó en la región montañosa de galaad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop antwoord jefta die oudstes van gílead: as julle my laat terugkom om teen die kinders van ammon te veg en die here hulle aan my oorgee, dan moet ek julle hoof word.
entonces jefté dijo a los ancianos de galaad: --si me hacéis volver para que combata contra los hijos de amón, y jehovah los entrega en mi mano, yo seré vuestro caudillo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het die manne van juda gekom en dawid daar as koning oor die huis van juda gesalf. toe hulle aan dawid meedeel en sê: dit is die manne van jabes in gílead wat saul begrawe het,
entonces vinieron los hombres de judá y ungieron allí a david como rey sobre la casa de judá. informaron a david diciendo: "los hombres de jabes, en galaad, son los que sepultaron a saúl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
beser in die woestyn, in die landstreek van die gelykveld, vir die rubeniete; en ramot in gílead vir die gadiete; en golan in basan vir die manassiete.
apartó a beser, en el desierto, en la meseta, para los rubenitas; a ramot, en galaad, para los gaditas; y a golán, en basán, para los de manasés
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het benjamin in dié tyd teruggekom; en hulle het die vroue wat hulle uit die vroue van jabes in gílead in die lewe behou het, aan hulle gegee, maar só was daar vir hulle nie genoeg nie.
en aquel tiempo volvieron los de benjamín, y les dieron por mujeres a las que habían conservado vivas de las mujeres de jabes, en galaad. pero éstas no fueron suficientes para ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit was die seuns van abígail, die seun van huri, die seun van jaróag, die seun van gílead, die seun van mígael, die seun van jesísai, die seun van jagdo, die seun van bus.
Éstos fueron los hijos de abijail hijo de huri, hijo de jaroa, hijo de galaad, hijo de micael, hijo de jesisai, hijo de jahdo, hijo de buz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ben-geber was in ramot in gílead; hy het die dorpe van jaïr, die seun van manasse, gehad wat in gílead lê; hy het die landstreek argob gehad wat in basan lê: sestig groot stede met mure en kopergrendels.
ben-geber, en ramot de galaad. Éste también lo era en las aldeas de jaír hijo de manasés, las cuales estaban en galaad. tenía también la región de argob, que estaba en basán; sesenta grandes ciudades con muros y cerrojos de bronce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: