Ask Google

Results for beskuldig translation from Afrikaans to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Swedish

Info

Afrikaans

My verantwoording aan die wat my beskuldig, is dít:

Swedish

Detta är mitt försvar mot dem som sätta sig till doms över mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En toe hy opgeroep is, begin Tertúllus hom beskuldig en sê:

Swedish

Och sedan denne hade blivit förekallad, begynte Tertullus sitt anklagelsetal; han sade:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En die owerpriesters en die skrifgeleerdes het Hom heftig staan en beskuldig.

Swedish

Och översteprästerna och de skriftlärde stodo där och anklagade honom häftigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En hulle kan ook die dinge waarvan hulle my nou beskuldig, nie bewys nie.

Swedish

Ej heller kunna de inför dig bevisa det som de nu anklaga mig för.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En terwyl Hy deur die owerpriesters en die ouderlinge beskuldig word, het Hy niks geantwoord nie.

Swedish

Men när översteprästerna och de äldste framställde sina anklagelser mot honom, svarade han intet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Maar omdat ek te wete wou kom wat die oorsaak was waarom hulle hom beskuldig, het ek hom na hulle Raad afgebring

Swedish

Men då jag också ville veta vad de anklagade honom för, lät jag ställa honom inför deras Stora råd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En is dit nou nie so nie, wie sal my van 'n leuen beskuldig en my rede tot niet maak?

Swedish

Är det ej så, vem vill då vederlägga mig, vem kan göra mina ord om intet?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as iemand onberispelik is, die man van een vrou, gelowige kinders het wat nie beskuldig word van losbandigheid of tugteloos is nie.

Swedish

varhelst någon oförvitlig man funnes, en enda kvinnas man, en som hade troende barn, vilka icke vore i vanrykte för oskickligt leverne eller vore uppstudsiga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en uitgevind dat hy beskuldig word oor twisvrae van hulle wet, maar dat hy nie aangeklaag word van iets wat die dood of boeie verdien nie.

Swedish

Jag fann då att anklagelsen mot honom gällde några tvistefrågor i deras lag, men att han icke var anklagad för något som förtjänade död eller fängelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

om vir Hom 'n strik te stel en te probeer om iets uit sy mond op te vang, sodat hulle Hom kon beskuldig.

Swedish

de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Ek ag my gelukkig, koning Agríppa, dat ek my voor u vandag gaan verdedig in verband met alles waarvan ek deur die Jode beskuldig word,

Swedish

»Jag skattar mig lycklig att jag, i fråga om allt det som judarna anklaga mig för, i dag skall försvara mig inför dig, konung Agrippa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Maar toe die Jode daarteen opkom, was ek verplig om my op die keiser te beroep, nie asof ek iets het om my volk van te beskuldig nie.

Swedish

Men då judarna satte sig däremot, nödgades jag vädja till kejsaren; dock, icke som om jag hade någon anklagelse att göra mot mitt folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Moenie dink dat Ek julle by die Vader sal beskuldig nie. Daar is een wat julle beskuldig--Moses op wie julle gehoop het.

Swedish

Menen icke att det är jag som skall anklaga eder hos Fadern. Den som anklagar eder är Moses, han till vilken I sätten edert hopp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Laat dan dié onder julle, sê hy, wat bevoeg is, saamgaan, en as daar iets verkeerds in hierdie man is, hom beskuldig.

Swedish

Och han tillade: »De bland eder som det vederbör må alltså fara dit ned med mig och framlägga sin anklagelse mot mannen, om han är skyldig till något ont.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

omdat hulle toon dat die werk van die wet in hulle harte geskrywe staan, terwyl hulle gewete saam getuienis gee en die gedagtes mekaar onderling beskuldig of ook verontskuldig,

Swedish

då de ju sålunda visa att lagens verk äro skrivna i deras hjärtan. Därom utgöra också deras egna samveten ett vittnesbörd, så ock, i den inbördes umgängelsen, deras tankar, när dessa anklaga eller ock försvara dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

En dit het hulle gesê om Hom te versoek, sodat hulle iets kon hê om Hom te beskuldig; maar Jesus het neergebuk en met die vinger op die grond geskrywe.

Swedish

Detta sade de för att snärja honom, på det att de skulle få något att anklaga honom för. Då böjde Jesus sig ned och skrev med fingret på jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en bevel gegee dat sy beskuldigers voor u moet kom. Van hom sal u self, ná ondersoek, kennis kan verkry van al hierdie dinge waarvan ons hom beskuldig.

Swedish

och du kan nu själv anställa rannsakning med honom och så skaffa dig kännedom om allt det som vi anklaga honom för.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

waartoe ons twaalf stamme wat God aanhoudend dag en nag dien, hoop om te kom; oor hierdie hoop, koning Agríppa, word ek deur die Jode beskuldig.

Swedish

det vartill ock våra tolv stammar, under det de tjäna Gud med iver både natt och dag, hoppas att nå fram. För det hoppets skull, o konung, är jag anklagad av judarna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Julle het hierdie man na my gebring as een wat die volk afvallig maak. En nou het ek in julle teenwoordigheid ondersoek ingestel en in hierdie man geen skuld gevind aan die dinge waarvan julle Hom beskuldig nie;

Swedish

och sade till dem: »I haven fört till mig denne man och sagt att han förleder folket; och jag har nu i eder närvaro anställt rannsakning med honom, men icke funnit honom skyldig till något av det som I anklagen honom för.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

Wat dan? Het ons enige voorrang? Hoegenaamd nie! Want ons het tevore al Jode sowel as Grieke beskuldig dat hulle almal onder die sonde is,

Swedish

Huru är det alltså? Äro vi då något förmer än de andra? Ingalunda. Redan härförut har jag ju måst anklaga både judar och greker för att allasammans vara under synd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK