Results for donder translation from Afrikaans to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Tagalog

Info

Afrikaans

donder

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Tagalog

Info

Afrikaans

god donder wonderbaar met sy stem; hy doen groot dinge wat vir ons onbegryplik is.

Tagalog

ang dios ay kumukulog na kagilagilalas ng kaniyang tinig; dakilang mga bagay ang ginawa niya, na hindi natin matalastas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die wolke het water uitgegiet,die hemele het donder laat hoor, ook het u pyle rondgevlieg.

Tagalog

ang tinig ng iyong kulog, ay nasa ipoipo; tinanglawan ng mga kidlat ang sanglibutan: ang lupa ay nayanig at umuga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna brul sy stem, hy donder met sy stem vol majesteit en hou die bliksems nie terug as sy stem gehoor word nie.

Tagalog

sumunod nito'y isang hugong na dumadagundong; siya'y kumukulog ng hugong ng kaniyang karilagan: at hindi tumitigil doon kung naririnig ang kaniyang tinig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

u rollende donder het weerklink;bliksems het die wêreld verlig;die aarde het gesidder en gebewe.

Tagalog

ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe farao sien dat die reën en die hael en die donder ophou, het hy nog verder gesondig en sy hart verhard, hy en sy dienaars.

Tagalog

at nang makita ni faraon, na ang ulan, at ang granizo, at ang mga kulog ay tumigil, ay lalong nagkasala pa, at nagmatigas ang kaniyang puso, siya at ang kaniyang mga lingkod.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

bid tot die here, want daar is oorgenoeg donder van god en hael gewees; dan sal ek julle laat trek, en julle hoef nie langer te bly nie.

Tagalog

dalanginan ninyo ang panginoon; sapagka't nagkaroon na ng sukat na malalakas na kulog at granizo; at kayo'y aking payayaunin, at di ko na kayo bibinbinin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so het moses dan uit die stad gegaan van farao af weg en sy hande tot die here uitgebrei. en die donder en hael het opgehou, en die reën het nie meer op die aarde gegiet nie.

Tagalog

at si moises ay lumabas sa bayan na galing kay faraon, at inilahad ang kaniyang mga kamay sa panginoon: at ang mga kulog at ang granizo ay tumigil, at ang ulan ay di na lumagpak sa lupa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en moses het sy staf na die hemel uitgesteek, en die here het donder en hael gegee, en vuur het na die aarde uitgeskiet; en die here het hael op egipteland laat reën.

Tagalog

at iniunat ni moises ang kaniyang tungkod sa dakong langit; at ang panginoo'y nagsugo ng kulog at granizo, at may apoy na lumagpak sa lupa; at ang panginoo'y nagpaulan ng granizo sa lupain ng egipto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in die nood het jy geroep, en ek het jou uitgered; ek het jou geantwoord in die skuilplek van die donder; ek het jou getoets by die waters van mériba. sela.

Tagalog

dinggin mo, oh bayan ko, at ako'y sasaksi sa iyo: oh israel, kung ikaw ay makikinig sa akin!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die wat met die here twis, word verpletter; oor hulle donder hy in die hemel; die here oordeel die eindes van die aarde, en hy gee sterkte aan sy koning en verhef die horing van sy gesalfde.

Tagalog

yaong makipagkaalit sa panginoon ay malalansag; laban sa kanila'y kukulog siya mula sa langit: ang panginoon ang huhukom sa mga wakas ng lupa; at bibigyan niya ng kalakasan ang kaniyang hari, at palalakihin ang sungay ng kaniyang pinahiran ng langis.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe sê moses vir hom: so gou as ek die stad uitgaan, sal ek my hande tot die here uitbrei: die donder sal ophou en die hael sal nie meer wees nie; sodat u kan weet dat die aarde aan die here behoort.

Tagalog

at sinabi ni moises sa kaniya, pagkalabas ko sa bayan, ay aking ilalahad ang aking mga kamay sa panginoon; at ang mga kulog ay titigil, at hindi na magkakaroon pa ng anomang granizo; upang iyong maalaman na ang lupa'y sa panginoon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,918,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK