From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deur die asem van god kom hulle om, en deur die geblaas van sy toorn word hulle vernietig.
sa hinga ng dios sila'y nangamamatay, at sa bugso ng kaniyang galit sila'y nangalilipol.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar saulus, wat nog dreiging en moord geblaas het teen die dissipels van die here, het na die hoëpriester gegaan
datapuwa't si saulo, na sumisilakbo pa ng mga pagbabanta at pagpatay laban sa mga alagad ng panginoon, ay naparoon sa dakilang saserdote,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hy ontvlug nie die duisternis nie, die vlam laat sy spruit verdroog, en hy vergaan deur die geblaas van die mond van god.
siya'y hindi hihiwalay sa kadiliman; tutuyuin ng liyab ang kaniyang mga sanga, at sa pamamagitan ng hininga ng bibig ng dios ay papanaw siya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die sesde engel het geblaas, en ek het 'n stem gehoor uit die vier horings van die goue altaar wat voor god is,
at humihip ang ikaanim na anghel, at narinig ko ang isang tinig mula sa mga sungay ng dambanang ginto na nasa harapan ng dios,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die gees van die here het gídeon vervul; en hy het op die ramshoring geblaas, en die abiësriete is agter hom aan opgeroep.
nguni't ang espiritu ng panginoon ay suma kay gedeon; at humihip siya ng isang pakakak; at ang mga abiezerita ay nangagkapisan sa kaniya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die gewapendes het ook voor die priesters getrek wat op die horings geblaas het, terwyl die agterhoede agter die ark aan gaan en daar gedurig op die horings geblaas word.
at ang mga lalaking may sandata ay nagpauna sa mga saserdote na humihihip ng mga pakakak, at ang bantay likod ay sumusunod sa kaban, na ang mga saserdote ay humihip ng mga pakakak habang sila'y yumayaon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die beddings van die see het sigbaar geword, die fondamente van die wêreld is blootgelê, deur die dreiging van die here, vanweë die geblaas van die wind van sy neus.
nang magkagayo'y ang mga kalaliman sa dagat ay nangalitaw, ang mga pinagtibayan ng sanglibutan ay nangakita. dahil sa saway ng panginoon, sa hihip ng hinga ng kaniyang mga butas ng ilong.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en deur die geblaas van u neus het die waters hulle opgestapel, die strome het bly staan soos 'n wal, die watervloede het styf geword in die hart van die see.
at sa hihip ng iyong ilong ay natitipon ang tubig, ang mga agos ay nagsilagay na parang isang bunton; ang mga kalaliman ay namuo sa gitna ng dagat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sal die basuin in die stad geblaas word en die bevolking nie skrik nie? sal daar 'n onheil in die stad voorval as die here dit nie bewerk het nie?
tutunog baga ang pakakak sa bayan, at ang bayan ay hindi manginginig? sasapit baga ang kasamaan sa bayan, at hindi ginawa ng panginoon?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die priester sadok het die horing met olie uit die tent geneem en salomo gesalf, en hulle het op die ramshoring geblaas, en die hele volk het gesê: mag koning salomo lewe!
at kinuha ni sadoc na saserdote ang sisidlang sungay ng langis mula sa tolda, at pinahiran ng langis si salomon. at sila'y humihip ng pakakak; at ang buong bayan ay nagsabi, mabuhay ang haring si salomon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die sewende engel het geblaas, en daar was groot stemme in die hemel wat sê: die koninkryke van die wêreld het die eiendom van onse here geword en van sy christus, en hy sal as koning heers tot in alle ewigheid.
at humihip ang ikapitong anghel; at nagkaroon ng malalakas na tinig sa langit, at nagsasabi, ang kaharian ng sanglibutan ay naging sa ating panginoon, at sa kaniyang cristo: at siya'y maghahari magpakailan kailan man.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al julle bewoners van die wêreld en bewoners van die aarde, as 'n banier opgehef word op die berge, kyk! en as die basuin geblaas word, luister!
kayong lahat na nananahan sa sanglibutan, at kayong mga naninirahan sa lupa, pagka ang isang watawat ay nataas sa mga bundok, inyong tingnan; at pagka ang pakakak ay hinipan, makinig kayo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar was by geval 'n deugniet met die naam van seba, die seun van bigri, 'n benjaminiet--hy het op die ramshoring geblaas en gesê: ons het geen deel aan dawid, en ons het geen erfdeel aan die seun van isai nie: elkeen na sy tente toe, o israel!
at nagkataon, na may isang lalake, na ang pangala'y seba, na anak ni bichri, na benjamita: at kaniyang hinipan ang pakakak, at nagsabi, kami ay walang bahagi kay david, o anomang mana sa anak ni isai: bawa't tao ay sa kaniyang mga tolda, oh israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: