From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en die stukke vet van die bul, en van die ram die vetstert en die netvet en die niere en die lap aan die lewer;
sığırla koçun yağlarını, kuyruk yağını, bağırsak ve işkembe yağlarını, böbreklerini ve karaciğerlerinin perdesini
maar die vet en die niere en die lap aan die lewer van die sondoffer het hy op die altaar aan die brand gesteek soos die here moses beveel het.
rabbin musaya verdiği buyruğa uygun olarak günah sunusunun yağını, böbreklerini, karaciğerinin perdesini sunakta yaktı.
en hy het die vet geneem met die vetstert en al die vet wat aan die binnegoed was, en die lap aan die lewer en die twee niere en hulle vet en die regterboud.
hayvanın yağını, kuyruk yağını, bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini, böbrek yağlarını ve sağ budunu aldı.
en haar kinders sal ek sekerlik doodmaak, en al die gemeentes sal weet dat dit ek is wat niere en harte deursoek, en ek sal aan elkeen van julle gee volgens sy werke.
onun çocuklarını salgın hastalıkla öldüreceğim. o zaman bütün kiliseler, gönülleri ve yürekleri denetleyenin ben olduğumu bilecekler. her birinize yaptıklarınızın karşılığını vereceğim.
en neem van die ram die vet en die vetstert, ook die vet wat oor die binnegoed is, en die lap aan die lewer en die twee niere met die vet wat daaraan is, en die regterboud--want dit is 'n wydingsram--
‹‹koçun yağını, kuyruk yağını, bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini, böbrek yağlarını ve sağ budunu al. -Çünkü bu, biri göreve atanırken kesilen koçtur.-