Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit was seker alreeds stukkend?
bu da mı kırıktı?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
kalm aan, jy gaan die raamwerk stukkend slaan.
yavaş, yavaş. Çerçeveyi kıracaksın.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
want hy het koperdeure verbreek en ystergrendels stukkend geslaan.
demir kapı kollarını parçaladı o.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word.
Öntanımlı tasarım eklentisi bozulmuş ve yüklenemiyor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ek is stukkend maar ek is hergebore, soos in video-speletjies
döküldüm, ama yeniden doğdum. aynı video oyununda olduğu gibi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
laat ons hulle bande stukkend ruk en hulle toue van ons afwerp!
‹‹atalım üzerimizden bağlarını.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar nou sal ek sy juk van jou af verbreek en jou stroppe stukkend ruk.)
Şimdi boyunduruğunu parçalayıp üzerindeki bağları koparacağım.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het die tande van die kwaaddoener stukkend gebreek en die buit uit sy gebit geslinger.
avını dişlerinin arasından kapardım.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het die vreemde altare en die hoogtes verwyder en die klippilare stukkend gebreek en die heilige boomstamme omgekap
yabancı ilahların sunaklarını, puta tapılan yerleri kaldırdı. dikili taşları parçaladı, aşera putlarını devirdi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daar was herhaalde mislukte pogings om toegang tot die beursie te kry. een van jou program mag dalk stukkend wees.
arka arkaya, cüzdan' a erişmeye çalışan başarısız girişimler yapıldı. bir uygulama yanlış çalışıyor olabilir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal hulle teen jou 'n menigte laat optrek en jou stenig en jou met hulle swaarde stukkend kap.
halkı sana karşı kışkırtacaklar. seni taşlayacak, kılıçlarıyla delik deşik edecekler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het hard geroep en hulleself volgens hul gebruik met swaarde en spiese stukkend gekerwe tot die bloed op hulle uitgespuit het.
böylece yüksek sesle bağırdılar. adetleri uyarınca, kılıç ve mızraklarla kanlarını akıtıncaya dek bedenlerini yaraladılar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en altyd, nag en dag, het hy aangehou om te skreeu op die berge en in die grafte en homself met klippe stukkend te slaan.
gece gündüz mezarlarda, dağlarda bağırıp duruyor, kendini taşlarla yaralıyordu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en agas het die gereedskap van die huis van god byeengebring en die gereedskap van die huis van god stukkend geslaan en die deure van die huis van die here toegesluit en vir hom altare gemaak op elke hoek in jerusalem.
ahaz tanrının tapınağındaki eşyaları toplayıp parçaladı. rabbin tapınağının kapılarını kapatıp yeruşalimin her köşesinde sunaklar yaptırdı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het die hele volk in die tempel van baäl ingegaan en dit afgebreek en sy altare en sy beelde stukkend geslaan, en mattan, die priester van baäl, voor die altare gedood.
bütün halk gidip baalın tapınağını yıktı. sunaklarını, putlarını parçaladılar; baalın kâhini mattanı da sunakların önünde öldürdüler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het in die nag deur die dalpoort uitgery en na die kant van die slangfontein en na die aspoort toe; en ek het die mure van jerusalem besigtig wat stukkend lê, en sy poorte wat deur vuur verteer was.
hâlâ karanlıktı. dere kapısından ejder pınarına, oradan gübre kapısına gittim. yeruşalimin yıkılan surlarını, yanıp kül olan kapılarını gözden geçirdim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
julle is kinders van die here julle god; julle mag julle ter wille van 'n dooie nie stukkend kerwe of 'n kaalte tussen julle oë maak nie.
‹‹siz tanrınız rabbin çocuklarısınız. Ölülere ağıt yakmak için bedenlerinizi yaralamayacaksınız. İki kaş arasındaki tüyleri almayacaksınız.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het julle sonde, die kalf wat julle gemaak het, geneem en dit met vuur verbrand en dit stukkend gestamp en terdeë gemaal totdat dit so fyn soos stof was; en dié stof het ek in die stroom gegooi wat van die berg afkom.
yaptığınız günahlı nesneyi, o buzağıya benzer dökme putu alıp yaktım. parçalayıp ince toz haline getirinceye dek ezdim. sonra tozu dağdan akan dereye attım.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n erdepot waar dit in gekook is, moet stukkend gebreek word; maar as dit in 'n koperpot gekook is, moet dit geskuur en met water afgespoel word.
İçinde etin haşlandığı çömlek kırılmalı. ancak tunç bir kapta haşlanmışsa, kap iyice ovulup suyla durulanmalı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
'n derde deel moet jy binne-in die stad met vuur verbrand as die dae van die beleëring verby is; dan moet jy 'n derde deel neem en met die swaard stukkend kap rondom die stad, en 'n derde deel moet jy in die wind strooi; en ek sal 'n swaard agter hulle uittrek.
yeruşalimin kuşatılması bitince, kılların üçte birini kentin ortasında yakacaksın. Üçte birini kılıçla kentin çevresine fırlatacak, kalan üçte birini de rüzgara savuracaksın. ben de yalın kılıç onların peşine düşeceğim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: