From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omdat hy sy hand uitgesteek het teen god en die almagtige getrotseer het
her Şeye gücü yetene meydan okumuş,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sê: haal dit nou maar uit! en hy het sy hand uitgesteek en dit geneem.
elişa, ‹‹al onu!›› dedi. adam elini uzatıp balta demirini aldı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en aäron het sy hand oor die waters van egipte uitgesteek, en daar het paddas opgekom en egipteland oordek.
böylece harun elini mısırın suları üzerine uzattı; kurbağalar çıkıp mısırı kapladı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het 'n vars eselskakebeen gevind en sy hand uitgesteek en dit geneem en daar duisend man mee verslaan.
Şimşon yeni ölmüş bir eşeğin çene kemiğini eline alıp bununla bin kişiyi öldürdü.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toe hulle by die dorsvloer van kidon kom, het ussa sy hand uitgesteek om die ark vas te hou, want die osse het gestruikel.
kidonun harman yerine vardıklarında öküzler tökezledi. bu nedenle uzza elini uzatıp sandığı tuttu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus het dadelik sy hand uitgesteek en hom gegryp en vir hom gesê: kleingelowige, waarom het jy getwyfel?
İsa hemen elini uzatıp onu tuttu. ona, ‹‹ey kıt imanlı, neden kuşku duydun?›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as die dief nie uitgevind word nie, moet die eienaar van die huis na die owerhede gaan om te beslis of hy nie sy hand na sy naaste se goed uitgesteek het nie.
ama hırsız yakalanmazsa, komşusunun eşyasına el uzatıp uzatmadığının anlaşılması için ev sahibi yargıç huzuruna çıkmalıdır.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dag vir dag was ek saam met julle in die tempel, en julle het nie die hande teen my uitgesteek nie. maar dit is julle uur en die mag van die duisternis.
her gün tapınakta sizinle birlikteydim, bana el sürmediniz. ama bu saat sizindir, karanlığın egemen olduğu saattir.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hinderlaag het gou van sy plek af opgestaan en gestorm net toe hy sy hand uitgesteek het, en hulle het in die stad ingekom en dit ingeneem en die stad gou aan die brand gesteek.
elini uzatır uzatmaz, pusudakiler yerlerinden fırlayıp kente girdiler; kenti ele geçirip hemen ateşe verdiler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het die toorn van die here ontvlam teen ussa, en hy het hom getref, omdat hy sy hand na die ark uitgesteek het, sodat hy daar voor die aangesig van god gesterf het.
rab sandığa elini uzatan uzzaya öfkelenerek onu yere çaldı. uzza orada, tanrının önünde öldü.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het sy staf na die hemel uitgesteek, en die here het donder en hael gegee, en vuur het na die aarde uitgeskiet; en die here het hael op egipteland laat reën.
musa değneğini göğe doğru uzatınca rab gök gürlemeleri ve dolu gönderdi. yıldırım düştü. rab mısıra dolu yağdırdı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die eed by die here tussen hulle twee beslis, of hy nie sy hand na sy naaste se goed uitgesteek het nie; en die eienaar moet daarmee tevrede wees, en die ander hoef geen vergoeding te gee nie.
komşusu adamın malına el uzatmadığına ilişkin rabbin huzurunda ant içmelidir. mal sahibi bunu kabul edecek ve komşusu bir şey ödemeyecektir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die ander jode wat in die provinsies van die koning was, het saamgekom en hulle lewe verdedig en gerus van hul vyande; en hulle het onder hul haters vyf en sewentig duisend omgebring, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
krallığın illerinde yaşayan öbür yahudiler de canlarını korumak ve düşmanlarından kurtulmak için bir araya geldiler. kendilerinden nefret edenlerden yetmiş beş bin kişiyi öldürdüler, ama yağmaya girişmediler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê die here vir moses: steek jou hand uit en gryp dit aan die stert. hierop het hy sy hand uitgesteek en dit gegryp, en dit het 'n staf in sy hand geword--
rab, ‹‹elini uzat, kuyruğundan tut›› dedi. musa elini uzatıp kuyruğunu tutunca yılan yine değnek oldu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het sy staf oor egipteland uitgesteek, en die here het 'n oostewind in die land gebring, daardie hele dag en die hele nag; toe dit môre word, het die oostewind die sprinkane aangevoer:
musa değneğini mısırın üzerine uzattı. bütün o gün ve gece rab ülkede doğu rüzgarı estirdi. sabah olunca da doğu rüzgarı çekirgeleri getirdi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: