Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toe het die apostels aan die here gesê: gee ons meer geloof.
І казали апостоли Господеві: Прибав нам віри.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want ek reken dat ek niks agterstaan by dié uitnemende apostels nie.
Думаю бо, що я нічим не зоставсь позаду передніх апостолів.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die apostels en die ouderlinge het vergader om hierdie saak te ondersoek.
І зібрались апостоли та старші вглянути в сю річ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het hy verskyn aan jakobus; daarna aan al die apostels;
Після того явив ся Якову, а потім усім апостолам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die uur kom, het hy aan tafel gegaan en die twaalf apostels saam met hom.
І, як настала година, сїв Він, й дванадцять апостолів з Ним.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het die hande aan die apostels geslaan en hulle in die openbare gevangenis gesit.
і наложили руки свої на апостолів, та й посадили їх у громадську темницю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gebou op die fondament van die apostels en profete, terwyl jesus christus self die hoeksteen is,
збудовані на підвалиш апостолів і пророків, а угловий (камінь) сам Ісус Христос;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die apostels het by jesus saamgekom en hom alles vertel wat hulle gedoen sowel as wat hulle geleer het.
І посходились апостоли до Ісуса, й сповістили Його про все, й що робили, й чого навчали.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die apostels en die broeders wat in judéa was, het gehoor dat die heidene ook die woord van god aangeneem het.
Почули ж апостоли та брати, котрі були в Юдеї, що й погане прийняли слово Боже.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en nadat hulle 'n tyd daar deurgebring het, het die broeders hulle met vrede na die apostels laat gaan.
Пробувши ж (там якийсь) час, відпущені були з упокоєм од братів до апостолів.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het gegee sommige as apostels, ander as profete, ander as evangeliste, ander as herders en leraars,
І Він настановив инших апостолами, а инших пророками, а инших благовістниками, а инших пастирями та учителями,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en op hulle reis deur die stede het hulle die verordeninge wat deur die apostels en die ouderlinge in jerusalem vasgestel was, aan hulle oorgegee om te onderhou.
Як же проходили городи, передавали їм хоронити устави, постановлені від апостолів та старших, що в Єріусалимі.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
almal is tog nie apostels nie, almal is tog nie profete nie, almal is tog nie leraars nie, almal is tog nie kragte nie?
Хиба всї апостоли? хиба всі пророки? хиба всї учителі? хиба всї сили?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe hulle dit hoor, is hulle diep in die hart getref en het vir petrus en die ander apostels gesê: wat moet ons doen, broeders?
Почувши ж се, домякли серцем, і казали до Петра та до инших апостолів : Що ж робити нам, мужі брати?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en by hulle aankoms in jerusalem is hulle ontvang deur die gemeente en die apostels en die ouderlinge; en hulle het verslag gedoen van al die dinge wat god met hulle gedoen het.
Прийшовши ж у Єрусалим, прийняті були від церкви і апостолів і старших, і сповістили про все, що Бог з ними зробив.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het deur hul bemiddeling dít geskrywe: die apostels en die ouderlinge en die broeders aan die broeders uit die heidene in antiochíë en sírië en cilícië: groete!
написавши через руки їх так: Апостоли та старші і брати - братам з поган, що в Антиохиї, і Сириї і Киликиї, радуйте ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al roemende het ek dwaas geword. julle het my daartoe genoodsaak. want ek moes deur julle aanbeveel geword het; want ek het niks by dié uitnemende apostels agtergestaan nie, al is ek niks nie.
Я зробивсь безумним хвалячись; ви мене примусили; бо треба, щоб я був хвалений од вас; нїчим бо я не гірший од найперших апостолів, хоч я й ніщо.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek ken jou werke en jou arbeid en jou lydsaamheid, en dat jy slegte mense nie kan verdra nie; en dat jy dié op die proef gestel het wat sê dat hulle apostels is en dit nie is nie, en hulle leuenaars bevind het;
Знаю діла твої, і труд твій, і терпиливість твою, і що не можеш терпіти лихих, і досьвідчив тих, що зовуть себе апостолами, та ними не є, я знайшов їх ложниками,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit is die name van die twaalf apostels: die eerste simon wat petrus genoem word, en andréas, sy broer; jakobus, die seun van sebedéüs, en johannes, sy broer;
На ймя ж дванайцять апостолів були: первий Симон, що прозвано Петром, та Андрій брат його; Яков Заведеїв, та Иоан брат його;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: