Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar buite is die honde en die towenaars en die hoereerders en die moordenaars en die afgodedienaars en elkeen wat leuens liefhet en doen.
những loài chó, những thuật sĩ, những kẻ tà dâm, những kẻ giết người, những kẻ thờ hình tượng, và những kẻ ưa thích cùng làm sự giả dối đều ở ngoài hết thảy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe die koning dit hoor, het hy kwaad geword en sy manskappe gestuur en daardie moordenaars omgebring en hulle stad aan die brand gesteek.
vua nổi giận, bèn sai quân lính diệt những kẻ giết người đó, và đốt phá thành của họ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sodra die koningskap in sy hand bevestig was, het hy sy dienaars, die moordenaars van sy vader, die koning, omgebring.
vừa khi nước người được vững chắc, người bèn xử tử những tôi tớ đã giết vua cha mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die koninklike mag in sy besit was, het hy sy dienaars, die moordenaars van sy vader, die koning, gedood;
xảy khi nước người được vững chắc, thì người xử tử những đầy tớ đã giết cha mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ag, hoe het die getroue vesting 'n hoer geword! dit was vol reg, geregtigheid het daarin vernag--en nou moordenaars!
Ôi! thành trung nghĩa đã hóa ra kỵ nữ, nó vốn đầy sự chánh trực, giờ đầy những kẻ giết người!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as hy weet dat die wet nie gegee is vir die regverdige nie, maar vir die wettelose en tugtelose mense, goddelose en sondaars, onheiliges en ongewydes, vadermoorders en moedermoorders, moordenaars,
và biết rõ ràng luật pháp không phải lập ra cho người công bình, bèn là vì những kẻ trái luật pháp, bạn nghịch, vì những kẻ không tôn kính, phạm tội, những kẻ vô đạo, nói phạm thánh thần, những kẻ giết cha mẹ, giết người,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
watter een van die profete het julle vaders nie vervolg nie? ja, hulle het dié gedood wat vooraf die koms verkondig het van die regverdige, van wie julle nou verraaiers en moordenaars geword het;
há có đấng tiên tri nào mà tổ phụ các ngươi chẳng bắt bớ ư? họ cũng đã giết những người nói tiên tri về sự đến của Ðấng công bình; và hiện bây giờ chính các ngươi lại đã nộp và giết Ðấng đó;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
is hierdie huis waaroor my naam uitgeroep is, 'n spelonk van moordenaars in julle oë? ook ek--kyk, ek het dit gesien, spreek die here.
vậy thì các ngươi xem nhà nầy, là nơi được xưng bằng danh ta, như hang trộm cướp sao? nầy, ta, chính ta xem thấy mọi điều đó, Ðức giê-hô-va phán vậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die kinders van die moordenaars het hy nie laat doodmaak nie, soos geskrywe is in die wetboek van moses, waar die here dit beveel het: die vaders mag nie vir die kinders, en die kinders mag nie vir die vaders gedood word nie; maar elkeen moet vir sy eie sonde sterwe.
nhưng người không xử tử con cái của kẻ sát nhơn ấy, y theo lời đã chép trong sách luật pháp của môi-se; trong đó Ðức giê-hô-va có phán rằng: người ta sẽ không giết cha thế cho con, cũng sẽ chẳng giết con thế cho cha; mỗi người sẽ chết vì tội lỗi riêng mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: