From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ons het 'n speler. kom ons begin...
sinomdlali. masiqale...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ons gaan nou die wingerd snoei want dit is nodig.
unjani
Last Update: 2017-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
staan op, laat ons gaan; kyk, hy is naby wat my verraai.
vukani sihambe; yabonani, lowo undinikelayo usondele.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wek u mag op voor efraim en benjamin en manasse, en kom ons te hulp!
thixo, sibuyise, ukhanyise ubuso bakho, sisindiswe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en saul sê aan sy dienaar: jou woord is goed; kom, laat ons gaan. daarop gaan hulle na die stad waar die man van god was.
wathi usawule kumfana lowo, lihle ilizwi lakho; hamba siye. bahamba baya kuloo mzi, apho umntu kathixo wayekhona.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want al die rykdom wat god van ons vader weggeneem het, kom ons en ons kinders toe. doen dan nou alles wat god jou gesê het.
ngoko kuze bonke ubutyebi abuhluthileyo uthixo kubawo, bube bobethu, noboonyana bethu, kaloku ke konke akuthethileyo uthixo kuwe kwenze.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en simon petrus antwoord hom: here, na wie toe sal ons gaan? u het die woorde van die ewige lewe.
wamphendula ngoko usimon petros wathi, nkosi, sosuka siye kubani na? nguwe onamazwi obomi obungunaphakade.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en toe ons met moeite dit verbygeseil het, kom ons by 'n plek wat genoem word mooi hawens, in die nabyheid waarvan die stad laséa is.
saza sadlula kuyo ngenkankulu, safika ndaweni ithile kuthiwa ngamachweba amahle, obukufuphi kuyo umzi waselaseya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek het toe op die daad na u gestuur, en u het goed gedoen om te kom. ons is dan nou almal voor die aangesig van god aanwesig om alles te hoor wat deur god aan u opgedra is.
ndathumela ngoko kuwe kwaoko; nawe utyaphile ufike. kaloku ngoko sikho thina sonke emehlweni kathixo, ukuze sizive zonke izinto ozimiselweyo nguthixo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deugniete het by jou opgetree en die inwoners van hulle stad verlei deur te sê: laat ons gaan en ander gode dien--wat julle nie geken het nie--
kuphume amadoda angamatshijolo phakathi kwakho, awexula abemi bomzi wawo, esithi, hambani, siyekukhonza thixo bambi, eningabaziyo:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daarop sê absalom: so nie, laat my broer amnon tog saam met ons gaan. maar die koning sê vir hom: waarom moet hy met jou saamgaan?
wathi uabhisalom, ukuba akuyi wena, makakhe ahambe nathi uamnon, umkhuluwa wam. wathi ukumkani kuye, ahambeleni na nawe?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit is ook nie oorkant die see nie, sodat jy moet sê: wie sal vir ons na die oorkant van die see oorvaar en dit vir ons gaan haal en ons dit laat hoor, dat ons dit kan doen?
awuphesheya kolwandle, ukuba uthi, ngubani na oya kusiwelela ulwandle, asithabathele, siwuve, siwenze?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daarop hoor ek die stem van die here wat sê: wie sal ek stuur? en wie sal vir ons gaan? toe antwoord ek: hier is ek, stuur my.
ndeva izwi lenkosi, lisithi, ndothuma bani na? ngubani na owosiyela?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as jou broer, die seun van jou moeder, of jou seun of dogter of die vrou wat jy liefhet, of jou vriend wat soos jou eie siel is, jou in die geheim verlok en sê: laat ons gaan en ander gode dien--wat jy en jou vaders nie geken het nie,
xa athe umzalwana wakho, umntakanyoko, nonyana wakho, nentombi yakho, nomfazi wesifuba sakho, nommelwane wakho onjengomphefumlo wakho kuwe, wakuhenda ngasese, esithi, masiye kukhonza thixo bambi ongabazanga, wena nooyihlo;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.