Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dhe unë ju caktoj mbretërinë ashtu si ma ka caktuar mua ati im,
en ek beskik vir julle 'n koninkryk soos my vader dit vir my beskik het,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe i nisi të predikojnë mbretërinë e perëndisë dhe të shërojnë të sëmurët.
en hy het hulle uitgestuur om die koninkryk van god te verkondig en die siekes gesond te maak
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj tha përsëri: ''me se ta krahasoj mbretërinë e perëndisë?
en weer het hy gesê: waarmee sal ek die koninkryk van god vergelyk?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
që të ecni denjësisht për perëndinë, që ju thërret në mbretërinë dhe lavdinë e tij.
hoe ons, soos julle weet, net soos 'n vader sy kinders, elkeen van julle vermaan en bemoedig het
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kërkoni më parë mbretërinë e perëndisë dhe të gjitha këto do t'ju jepen si shtesë.
maar soek die koninkryk van god, en al hierdie dinge sal vir julle bygevoeg word.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mos ki frikë, o tufë e vogël, sepse atit tuaj i pëlqeu t'ju japë mbretërinë.
moenie vrees nie, klein kuddetjie, want julle vader het 'n welbehae daarin gehad om aan julle die koninkryk te gee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe tha: me se ta krahasojmë mbretërinë e perëndisë? ose me çfarë shëmbëlltyre ta paraqesim?
en hy het gesê: waarmee moet ons die koninkryk van god vergelyk, of met watter soort gelykenis moet ons dit voorstel?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por para së gjithash kërkoni mbretërinë e perëndisë dhe drejtësinë e tij dhe të gjitha këto gjëra do t'ju shtohen.
maar soek eers die koninkryk van god en sy geregtigheid, en al hierdie dinge sal vir julle bygevoeg word.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe nuk ishte këshilluar përkundrazi me zotin. prandaj zoti e bëri të vdesë dhe ia kaloi mbretërinë davidit, birit të isait.
maar die here nie geraadpleeg het nie. daarom het hy hom omgebring en die koningskap laat oorgaan op dawid, die seun van isai.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
që ju të hani e të pini në tryezën time, në mbretërinë time, dhe të uleni mbi frone për të gjykuar të dymbëdhjetë fiset e izraelit.
sodat julle kan eet en drink aan my tafel in my koninkryk en op trone sit om die twaalf stamme van israel te oordeel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu salomoni sundone mbi gjithë mbretërinë nga lumi deri në vendin e filistejve dhe në kufijtë e egjiptit. këta i sillnin haraçe dhe i shërbyen tërë ditët e jetës së tij.
verder was salomo heerser oor al die koninkryke van die eufraat af tot by die land van die filistyne, en tot by die grens van egipte; hulle het belasting aangebring en salomo gedien al die dae van sy lewe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj do të vijë fundi, kur ai t'ia dorëzojë mbretërinë perëndisë atë, pasi të ketë asgjësuar çfarëdo sundimi, çdo pushtet e fuqi.
daarna kom die einde, wanneer hy die koninkryk aan god die vader oorgee, as hy alle heerskappy en alle gesag en mag vernietig het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe po jua përsëris: Éshtë më lehtë të kalojë deveja nga vrima e gjilpërës, se sa i pasuri të hyjë në mbretërinë e perëndisë''.
en verder sê ek vir julle, dit is makliker vir 'n kameel om deur die oog van 'n naald te gaan as vir 'n ryk man om in die koninkryk van god in te gaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ky është numri i krerëve të armatosur për luftë, që shkuan te davidi në hebron për t'i kaluar atij mbretërinë e saulit, sipas fjalës së zotit.
en dít is die getalle van die leërafdelings van die wat vir oorlog gewapen was, wat na dawid in hebron gekom het om die koningskap van saul op hom oor te bring volgens die bevel van die here.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jezusi i tha: ''asnjëri që ka vënë dorë në parmendë dhe kthehet e shikon prapa, nuk është i përshtatshëm për mbretërinë e perëndisë''.
en jesus antwoord hom: niemand wat sy hand aan die ploeg slaan en agtertoe kyk, is geskik vir die koninkryk van god nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe tha: ''në të vërtetë po ju them: në qoftë se nuk ktheheni dhe nuk bëheni si fëmijët e vegjël, ju nuk do të hyni fare në mbretërinë e qiejve.
en hy sê: voorwaar ek sê vir julle, as julle nie verander en soos die kindertjies word nie, sal julle nooit in die koninkryk van die hemele ingaan nie!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
roboami, me të arritur në jeruzalem, thirri shtëpinë e judës dhe të beniaminit, njëqind e tetëdhjetë mijë luftëtarë të zgjedhur, për të luftuar kundër izraelit dhe për t'i kthyer kështu mbretërinë roboamit.
en toe rehábeam in jerusalem kom, het hy die huis van juda en benjamin, honderd en tagtig duisend krygshaftige jongmanne, byeen laat kom om teen israel oorlog te voer, om die koningskap vir rehábeam terug te win.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por nuk do t'i marr tërë mbretërinë, do t'i lë birit tënd një fis, për dashurinë që ndiej për davidin, shërbëtorin tim, dhe për hir të jeruzalemit që kam zgjedhur".
maar ek sal nie die hele koningskap afskeur nie; een stam sal ek aan jou seun gee ter wille van my kneg dawid en ter wille van jerusalem wat ek verkies het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting