Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dhe qëndroi në shkretëtirë dyzet ditë, i tunduar nga satanai. ishte bashkë me bishat dhe engjëjt i shërbenin.
Եւ նա այնտեղ էր քառասուն օր՝ փորձուելով սատանայից: Եւ նա գազանների հետ էր, իսկ հրեշտակները ծառայում էին նրան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu, në se satanai ngrihet kundër vetvetes dhe është përçarë, nuk mbahet dot, por i erdhi fundi!
Եւ եթէ սատանան ինքն իր դէմ դուրս գայ եւ բաժանուած լինի, չի կարող կանգուն մնալ, այլ նրա վախճանը հասել է:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por ai i thirri pranë vetes dhe u foli me anë të shëmbëlltyrave: ''si mund satanai të dëbojë satananë?
Եւ նա իր մօտ կանչելով նրանց՝ առակներով էր խօսում նրանց հետ. «Ինչպէ՞ս կարող է սատանան սատանային դուրս հանել:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata gjatë rrugës janë ata në të cilët mbillet fjala; por pasi e kanë dëgjuar atë, vjen menjëherë satanai dhe ua heq fjalën e mbjellë në zemrat e tyre.
Ճանապարհի եզերքին սերմանուածները այն մարդիկ են, որոնք լսում են խօսքը, եւ սատանան գալիս է եւ դուրս է հանում նրանց սրտերի մէջ սերմանուած խօսքը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po të jetë, pra, edhe satanai i përçarë në vetvete, si do të mund të qëndrojë mbretëria e tij? sepse ju thoni se unë i dëboj demonët nëpërmjet beelzebubit.
Արդ, եթէ սատանան էլ ինքն իր մէջ բաժանուեց, նրա թագաւորութիւնը ինչպէ՞ս կարող է կանգուն մնալ. որովհետեւ իմ մասին ասում էք, թէ՝ «Դա դեւերին հանում է դեւերի իշխան Բէեղզեբուղի միջոցով»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: