Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
setimes: Çfar marrëveshjesh ndërkufitare keni bërë ju deri tani?
setimes: Какви трансгранични споразумения сте постигнали до този момент?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mendo për të si një paketë marrëveshjesh me rusinë."
Мислете за него като за пакет от договори с Русия."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai përfundoi të enjten në budapest me nënshkrimin e një sërë marrëveshjesh.
То завърши в Будапеща в четвъртък с подписването на няколко споразумения.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
greqia dhe jordania kanë nënshkruar një seri marrëveshjesh mbi bashkëpunimin ekonomik, investimet dhe turizmin.
Гърция и Йордания подписаха серия от споразумения за икономическо сътрудничество, инвестиции и туризъм.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
berisha dhe homologu i tij kosovar hashim thaçi nënshkruan një seri marrëveshjesh të ndërsjellta bashkëpunimi.
Бериша и косовският му колега Хашим Тачи подписаха редица двустранни споразумения за сътрудничество.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ekpserti maqedonas i diplomacisë lazar lazarov këshilloi se ka më shumë në këtë lloj marrëveshjesh sesa bie në sy.
Македонският експерт по дипломация Лазар Лазаров предупреди, че в този тип договори се крие повече от очевидното.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
një numër marrëveshjesh po përgatiten, bashkëpunojmë në kuadrin ekonomik dhe serbia është një partner në rritje.
Подготвят се много споразумения, сътрудничим си в икономически контекст и Сърбия е партньор в това отношение.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bisedimet nis e lër kanë prodhuar një numër marrëveshjesh, duke përfshirë më së fundmi administrimin e integruar të kufijve.
След многократни прекъсвания се стигна до няколко споразумения, включително последното за съвместното управление на границите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ai do të nënshkruajë një numër marrëveshjesh bashkëpunimi mbi ekstradimin kriminal, sportet e rinisë dhe tregtinë e teknologjisë së informimit.
Той ще подпише редица споразумения за сътрудничество в сферите на екстрадирането на криминални престъпници, младежките спортове и електронната търговия.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
marrëdhëniet ekonomike duan një nxitje dhe kohët e fundit të dy qeveritë nënshkruan një numër marrëveshjesh që kanë për qëllim inkurajimin e lidhjeve midis komuniteteve të biznesit.
Нужен е тласък на икономическите отношения. Неотдавна двете правителства подписаха няколко споразумения, целящи да подобрят връзките между техните бизнес общности.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
disa prej rezultateve konkretë të forumit ishin një numër marrëveshjesh midis ndërmarrjeve bullgare dhe maqedonase, që kapin shumën prej 1.5 milionë dollarësh.
Сред конкретните резултати от форума бяха и няколко сделки, сключени между български и македонски компании, на обща стойност 1.5 млн. щ.д.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kosova dhe mali i zi po planifikojnë të nënshkruajnë një sërë marrëveshjesh në fushat e ekonomisë, infrastrukturës, investimeve e turizmit në një përpjekje për të përmirësuar bashkëpunimin rajonal.
Косово и Черна гора планират да подпишат поредица от споразумения в областта на икономиката, инфраструктурата, инвестициите и туризма в опит да подобрят регионалното сътрудничество.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
më parë këtë vit, unmik dhe eulex nënshkruan një numër marrëveshjesh teknike për të lehtësuar për shembull, dorëzimin e dosjeve të rasteve gjyqësore, zyrave dhe pronave nga unmik.
По-рано тази година ЮНМИК и ЮЛЕКС подписаха редица технически споразумения, например за улесняване на предаването на дела, помещения и активи от ЮНМИК.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
turqia e kina nënshkruan një sërë marrëveshjesh të hënën (9 prill), duke përfshirë marrëveshje mbi bashkëpunimin në përdorimin e energjisë bërthamore për qëllime paqësore.
Турция и Китай постигнаха в понеделник (9 април) поредица от споразумения, включително за сътрудничество при използването на атомна енергия за мирни цели.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
agjencia pretendon se partitë, me qëllim që të fshehin gjurmët e marrjes së parave, shpesh përdorin një shumëllojshmëri marrëveshjesh biznesi, i japin paratë nëpërmjet një njësie të tretë ose krijojnë ojq nëpërmjet të cilave financohen.
Агенцията твърди, че партиите, с цел да прикрият следите от получаването на пари, често използват различни бизнес практики, като даване на пари чрез трето лице или създаване на НПО, които са финансирани с тези пари.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pakti i ri i tregtisë së lirë do të përfshijë gjithashtu shqipërinë, bih, moldavinë, serbi-malin e zi dhe krahinën e kosovës dhe do të zëvendësojë një labirint marrëveshjesh ekzistuese dypalëshe të tregtisë së lirë.
Новият пакт за свободна търговия ще включва също Албания, БиХ, Молдова, Сърбия и Черна гора и провинция Косово и ще замени лабиринта от действащи двустранни споразумения за свободна търговия.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
deri në fund të vitit, procesi pritet të arrijë në përfundimin e një marrëveshjeje të vetme tregtie rajonale (rta) e cila do të zëvendësojë një numër të madh marrëveshjesh të ndërsjellta të tregtisë së lirë midis vendeve të see.
До края на годината се очаква процесът да доведе до сключване на единно Регионално търговско споразумение (РТС), което да замени многобройните двустранни споразумения за свободна търговия между страните от ЮИЕ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
"kemi një grup ligjesh, marrëveshjesh dhe konventash ndërkombëtare që presin ratifikimin. në pritje [të politikanëve] janë gjithashtu ligje evropiane si ligji mbi regjistrimin, ligji mbi pronën shtetërore dhe ligji mbi ndihmën qeveritare," tha përfaqësuesi i qendrës për nismat civile ivica cavar për setimes.
"Имаме пакет закони, международни споразумения и конвенции, които предстои да бъдат ратифицирани, както и европейски закони като Законът за преброяването на населението, Законът за държавната собственост и Законът за правителствената помощ ", каза за setimes представителят на Центъра за гражданскити инициативи Ивица Кавар.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting