Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ai i tha një konference shtypi se ushtria kishte marrë informacion që sugjeronte përshkallëzimin e luftës për ndikim midis grupeve kundërshtare brenda pkk.
Той заяви на пресконференция, че армията е получила сведения за ескалираща борба за влияние сред групировки в ПКК.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ai i bëri thirrje moskës të respektojë detyrimet e saj lidhur me misionet diplomatike e diplomatët dhe të "shmangë fjalët e ashpra dhe përshkallëzimin".
Той е призовал Москва да спазва задълженията си по отношение на дипломатическите мисии и дипломатите и "да избягва остри изявления и ескалация".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
duke shprehur shqetësim lidhur me përshkallëzimin e tensionit midis gjeorgjisë dhe rusisë, be dhe shtetet e bashkuara u kërkuan të dy palëve të martën të punojnë nëpërmjet mekanizmave të ngritur të administrimit të krizës.
Изразявайки безпокойство от ескалацията на напрежението между Грузия и Русия, ЕС и Съединените щати призоваха и двете страни във вторник да работят чрез установените механизми за управление на кризи.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
javën e shkuar, feith tërhoqi përkohësisht të gjithë personelin nga pjesa veriore e mbizotëruar nga serbët e kosovës për shkak të shqetësimeve të sigurisë lidhur me demonstrimet e serbëve të kosovës dhe përshkallëzimin e mundshëm të dhunës atje.
Миналата седмица Фейт временно изтегли целия личен състав от северната, преобладаващо сръбска част на Косово от съображения за сигурност, свързани със сръбските демонстрации и възможното ескалиране на насилието там.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
duke shprehur shqetësim lidhur me përshkallëzimin e dhunës në libi, zyrtarë të lartë ndërkombëtarë kanë dënuar përdorimin e forcës nga qeveria kundër protestuesve paqësorë, duke i kërkuar rregjimit të kolonelit muamar gadafi që të respektojë të drejtat thelbësore të njeriut.
Изразявайки загриженост от ескалиращото насилие в Либия, висши международни представители осъдиха използването от правителството на сила срещу мирните демонстранти, призовавайки режима на полковник Муамар Кадафи да зачита основните човешки права.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sipas pëllumb kallabas, një analist në qendrën kosovare për studime të sigurisë, marrëveshja e arritur natën e shkuar është një hap i përkohshëm, i hartuar për të parandaluar përshkallëzimin e krizës dhe për rivendosjen e lirisë së lëvizjes duke hequr barrikadat.
Според Пелумб Калаба, анализатор в косовския Център за изследвания на сигурността, постигнатото миналата нощ споразумение е временна стъпка, целяща да предотврати ескалирането на кризата и възстановяването на свободното преминаване чрез премахване на барикадите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"kulmi lidhur me dhunën ndoshta do të vijë pas zgjedhjeve [të qershorit], ndërsa turqia do të hyjë në një proces të bërjes së kushtetutës së re," i tha ai setimes. "pkk e sheh përshkallëzimin e nivelit të dhunës si një truk bisedimesh në procesin e bërjes së kushtetutës në turqi pas zgjedhjeve."
„Насилието вероятно ще достигне връхната си точка след изборите [през юни], като в Турция ще започне процес на създаване на нова конституция”, каза той за setimes. „За ПКК ескалацията на насилието е разменна монета в процеса на създаване на конституция след изборите в Турция.”
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting